【王昌齡簡介】王昌齡《與哥哥在南方讀書》賞析譯崔副區長《月光下的思考》
王昌齡《隨兄南學崔副都督月夜思》入選唐詩三百首。這首詩講述了作者用月亮思念朋友,用月亮懷念人的故事。感覺光明依舊清晰,人生無常。詩的開頭點出了“南寨”;兩期《明月》;三四句話觸發主題,寫月戲;五六句因戲月而生,寫時稍縱即逝,世事多變;轉錄七八句,緬懷故人;最后,寫老朋友文章的道德就像杜蘭的一樣,芳香四溢,名聞遐邇。全詩月不離月,景不離情,情景交融,具有很強的藝術感染力。
與哥哥在南書房副都督崔月夜思
作者:王長嶺
躺在南書房的高座上,我們掀開了窗簾——我們看到了初升的月亮。
清輝水木,像波浪一樣流淌在我們的窗和門上。
冉冉是過剩的,平靜地,超越我們的智慧,改變新的舊的。
我們選中的人,我們的朋友,現在在清澈的河邊,唱著,也許,一首悲傷的東方歌曲。
一千英里的距離,卻有一股蘭花的氣息隨風而來。
注意事項:
哥哥:表哥。
翟:學習。
殷珊:在今天的浙江紹興。
少府:官名太尉,是九秘之一,僅次于縣令。唐朝出生的學者也擔任他們的職務。
崔少甫:即崔,開元十四年(726)進士,任(浙江紹興)縣尉。[2]
窗簾:窗簾。
麗安:水流得很慢。
楊:水在晃動。
冉冉:逐漸地?!吧钥v即逝”指的是時間的流逝。
豐缺:月亮很多時候都是圓缺的。
澄澄:清澈透明,指月色。
美人:舊時也指互相思念的人。這里指的是崔少夫。
翻譯:
我和弟弟在南寨高睡時,拉開窗簾欣賞上升的玉兔。
月光灑在水面和樹上,淡淡的漣漪蕩進窗戶。
時光荏苒,這扇窗已滿又空,一千年后世界依舊不同。
德高望重的崔少甫在清江畔。他今晚一定像莊羽一樣痛苦。
能一路欣賞醉人的禪卷嗎?微風吹著芬芳的杜蘭。
創作背景
開元十四年,丙寅分別以726歲和35歲的高齡隱居印石山谷。與哥哥在南書房月光下沉思的是副府尹崔,王長齡和他的堂弟躺在南書房的高座上。月亮剛剛出來。漸漸升起后,清輝把水灑在樹上,澆在窗戶上。然后王昌齡想到他的朋友崔少夫也一定在清月下和清江畔吟詩,他就作出了自己的感想。
贊賞:
王昌齡并不以古詩詞著稱,但這首觀月惜友的五言古詩,卻寫得恬淡悠遠,有嚼勁,耐人尋味。詩的前六句,重點是開窗時看到的月光。靜靜的月光使詩人深思:月亮經歷了多少圓?世界經歷了多少變化?深沉的悲嘆反映了詩人對生命的珍惜。最后一句是懷友。詩人想象著,在這個月夜,崔少夫一定在曹娥江畔呻吟,思念著自己。人與人相隔千里,月與共,這是真的。最后,用傳統的“類比”的方法,蘭草和杜若比崔少夫更勝一籌,它們的芬芳隨處可聞。
想起有月亮的朋友,想起有月亮的人。感覺光明依舊清晰,人生無常。詩的開頭點出了“南寨”;兩期《明月》;三四句話觸發主題,寫月戲;五六句因戲月而生,寫時稍縱即逝,世事多變;轉錄七八句,緬懷故人;最后,寫老朋友文章的道德就像杜蘭的一樣,芳香四溢,名聞遐邇。全詩月不離月,景不離情,情景交融,具有很強的藝術感染力。