【王猷擊鼓的文言文翻譯】王猷擊鼓閱讀答案
看了王友打鼓的故事,想起小時候常聽的故事,周幽王是放羊的孩子,諸侯是農夫。以下是邊肖整理的《王猷擊鼓讀書》的答案。我希望你喜歡它。
國王擊鼓
周宅(住所,此處指在)馮、高(都在今陜西省長安縣)是附近的戎人。與諸侯之約:為王璐(官道)上的高寶(一座堡壘般的建筑),在上面放一面鼓,遠近皆聞。即(若)容寇到,擊鼓相告,諸侯皆兵救帝。
容寇嘗之,尤王擊鼓,諸侯兵皆至。褒姒(幽王最寵愛的妃子)說,我喜歡。大王要褒要笑,于是擊鼓。諸侯的兵都數過了,就是沒有教練。
至于后來榮寇為真,幽王擊鼓,諸侯兵未到。王友死于歷山(歷山,今陜西臨潼東南),為世人所笑。
1.解釋下面的補充。(4分)
(1)容寇嘗之()(2)贊之曰,()
③敲鼓()()④把鼓放在上面()
2.這篇文章生動地描繪了一個壞國王的形象。請按要求摘抄原文。(多挑少挑,不計分)(3分)
①放蕩:②昏庸:
③結束:
3.翻譯句子:(2分)
王幽體死于歷山,笑傲天下。
4.這個故事和傳說給人以啟示。請介紹一下:(3分)
(1)對普通人的啟示:
(2)對官員的啟示:
(3)對執法者的啟示:
參考答案
1.①一次,②開心有“悅”,③這么多次,多次,④保持high。
2.①王友想表揚你,②他敲鼓。③死于驪山,為天下笑。
3.王友本人被殺死在驪山下,被全世界嘲笑。
4.①要誠實。②取信于民。③不要玩弄法律。
翻譯
周朝都城建在豐、高(今豐都),靠近西戎。(周幽王)和諸侯們約定,在路上建一個高堡,把鼓放在高堡上,讓鼓從遠到近都能聽到。容寇到了,便擊鼓傳話,諸將皆來救你王。容寇曾來過,幽王擊鼓,諸侯軍皆來。吵吵鬧鬧,熱鬧歡騰,叢西笑得很開心。王友想看看贊美和笑聲,所以他敲鑼打鼓了幾次,王子的軍隊沒有來首都幾次。后來,容寇真的來了。王友敲鼓告訴他王子的軍隊沒有來。王友被殺死在驪山下,被全世界嘲笑。
給…作注解
(1)周(F275N)和郢(hào):周朝在郢和郢建立了都城。房子,資本。郢:古地名,在今陜西省戶縣東。摘:古地名,今陜西Xi西南。周朝曾在這兩個地方建都。
(2)近榮:近西榮。戎,戎,西部少數民族。
(3)建筑。
(4)祈禱:土制平臺。
(5)王璐:主干道。王,大。
(6)也就是如果。
(7)口味:一次。
(8):(公元前795-公元前771),姓姬,名公聶生。周宣王的兒子,西周的第十二任國王,從782年到771年在位11年。他是謚號王猷,西周的最后一個皇帝。本文中的周幽王是一個把擊鼓示警當成兒戲的昏庸之人。結果,他失去了對統治者的承諾,導致了他的死亡。
(9)贊(bāo sì):周幽王最喜歡的妃子,后來成為皇后。
(10)說:同悅,幸福,喜悅。
(11)數(shuò):多次、重復次數,下同。
(12)驪山:山名,又名驪山,位于陜西省臨潼縣西南。