現代人說起對聯,就是要求“仄起平收,不能重字,詞性相對”,
不然一概打為不合格者,指指點點,批評不盡。
應該說,這些人比普通人更懂對聯,知道對聯有對聯的格式。
但是說這些人真的很懂對聯嗎?
在我這里,答案是否定的。
現代人通常拿律詩的對仗標準來權衡對聯的好壞,卻不明白律詩
的對仗不等于對聯的對仗,總是用所謂的“平仄不對”、“重復字病
聯”來指摘對聯的缺點,就好像拿了一個熊貓的標準來衡量熊,自然
免不了好心辦壞事,給人一種不懂裝懂的感覺。
某種程度上,反而是“被認為不懂對聯的人”更接近于“懂對
聯”,也許是歪打正著,但真的比那些吹毛求疵的人更明白什么是對
聯。
我之前專門寫了一篇文章來駁斥這種觀點,《
5
副重復用字的對聯,
不懂之人誤以為對仗不工整,其實是不懂裝懂》,表達了我的觀點,
有興趣的朋友可以自行查找。
我人微言輕,雖然自有我的觀點,但是以一人拮抗眾人,好像說
話沒有太多的公信力。
然后我上網一查,發現“浙江省詩詞與楹聯學會副會長”尚佐文
曾經寫了一篇《關于聯律的兩個基本認識》的文章,第一個基本認識
就是“總體上看,楹聯在格律方面的要求比近體律詩、駢文寬松?!?/p>
尚佐文的文章寫道:“與律詩以出律為大忌不同,楹聯出律并不
妨礙其成為佳作。梁章鉅《楹聯叢話》、吳恭亨《對聯話》都收錄大
量出律聯語,似乎并不以出律為病。這兩位聯界公認的楹聯研究與創
作大家,對于格律的態度是很包容的。
相比之下,今人聯作在格律方面更嚴謹,尤其是應征聯,只要有
一處出律就可能被否決。但今人聯作的整體質量是否超過古人呢?恐
怕未必然?!?/p>
讀完這篇文章后,您心情如何?