【山中有樹(shù)的詩(shī)經(jīng)】詩(shī)經(jīng)原文翻譯與賞析:山中支點(diǎn)
詩(shī)經(jīng):山有支點(diǎn)
山坡上有慈,洼地中有白榆。
你有一件外套和一件下外套。沒(méi)有盒子就不要穿。
你有車有馬,沒(méi)有車就不能騎。
不幸一去不復(fù)返,他人自得其樂(lè)。
山上有天堂之樹(shù),菩提樹(shù)在低處。
你有一個(gè)院子和一棟房子。不要噴水清洗。
你家有鼓有鼓,不打不打。
不幸一旦過(guò)去,其他人就會(huì)振作起來(lái)。
山坡上有漆樹(shù),低洼地有榛樹(shù)。
你有酒和美食。你怎么能在幾天內(nèi)學(xué)會(huì)一種樂(lè)器。
用它來(lái)尋找快樂(lè),用它一段時(shí)間。
一旦你死了,其他人會(huì)很自豪地進(jìn)入你的房間。
注意事項(xiàng):
支點(diǎn):樹(shù)的名字,即刺榆。
翻譯:
山上有刺榆樹(shù),榆樹(shù)長(zhǎng)在洼地里。
你有衣服和襯裙。你為什么不穿它們?
你有車有馬,為什么不騎馬或坐著呢?
到你死的那一天,其他人會(huì)享受所有的樂(lè)趣。
花王樹(shù)長(zhǎng)在山里,鐿樹(shù)長(zhǎng)在洼地里。
你有一個(gè)院子和一棟房子。為什么不撒或者掃呢?
你有一個(gè)鐘和一面鼓,為什么不敲它呢?
你死的那一天,會(huì)有別人來(lái)找樂(lè)子。
漆樹(shù)長(zhǎng)在山里,栗樹(shù)長(zhǎng)在洼地里。
你有酒和食物。你為什么不彈鋼琴和打鼓?
讓我們用它來(lái)娛樂(lè),讓我們用它來(lái)消磨時(shí)間。
在你死的那一天,其他人會(huì)占據(jù)這個(gè)房間。
贊賞:
錢是身外之物。帶不走,死了也帶不走。我們赤裸裸的來(lái)到這個(gè)世界,也赤裸裸的離開(kāi)這個(gè)世界,沒(méi)有任何束縛,也沒(méi)有任何留戀??墒瞧腥瞬荒馨堰@個(gè)極其明顯的道理想當(dāng)然,一頭扎進(jìn)錢里,一頭扎進(jìn)財(cái)里,成為錢和物的奴隸,成為賺錢和聚斂財(cái)富的機(jī)器。
你有和集郵一樣的愛(ài)好嗎?純粹的愛(ài)好和實(shí)用的態(tài)度大相徑庭。
充分發(fā)揮其使用效率。它們的使用效率,說(shuō)到底就是滿足人的生存需求,僅此而已。堆前
各人有各人的意愿,不能強(qiáng)求。守財(cái)奴有守財(cái)奴的生活方式。如果你討厭他們,你就不要和他們交往。人以群分貪得無(wú)厭也是一種生活方式。我們不能剝奪貪得無(wú)厭的人的生命權(quán)。我們充其量只能在輿論上譴責(zé)他們,在道德上攻擊他們。當(dāng)然,也有像李白仙子一樣的生活方式:五花馬,千足金秋,把它們交給那個(gè)男孩去換好酒,我們就能淹沒(méi)萬(wàn)代的悲哀??!