【涼思李商隱拼音】涼思唐詩札記
冷靜的想法
作者:李商隱
當你離開,春潮漫游欄桿;現在露水掛在樹枝上。
我會一直懷念那段美好時光的美好時光。這一天在今天的前一天過去了。
你北方的地方遠如春天;我在南嶺太晚,送信差太晚。
遙遠的天涯,我曾反復占卜夢想;懷疑你是新來的,忘記你的老朋友。
[備注]:
1.永遠:長思考。
2.倚句:表示季節已經從春天變成了秋天,才有了今天的重新確立。
3.北斗:指客人所在的地方。
4.南陵:今安徽東南部。
5.夢職業:問夢。
【押韻翻譯】:
你走的時候,春潮淹沒了欄桿;
如今,秋蟬的樹枝上掛滿了無聲的露珠。
我會一直懷念那時的美好時光;
今天,在我倚門檻之前,我不知道時間是怎么過去的。
你在北方的居所,遠如春天;
我以為信使在南嶺來得太晚了。
遙遠的地方,我曾無數次占卜我的夢想;
你懷疑自己有了新朋友,忘記了老朋友。
[評論]:
這是一首因為時光的流逝而懷念涼爽的秋天的詩。作者表示希望收到朋友的來信,但感到失望。
心情,最后懷疑對方交了新朋友,怕被拋棄。
詩歌是一種直接表達內心的方式,語言風格明快輕盈,不雕琢,不造作。認真唱,一種
一種悲涼的感覺隨之而來?;蛘邔懸皇自?,關于一個女人思念她的愛人,懷疑他有了新歡,
然后拋棄自己。這個解決方案是自我解釋,不夠訓練。
讀完這篇文章后,您心情如何?