騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,并肩居頭上,單戈獨戰! 倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿! 四百年前即明清以來,日本海盜經常燒殺搶掠,侵擾、騷亂我國沿海各地。當時人們稱日本海盜為“倭寇”,那是因為他們長得矮小丑陋,行為實比盜匪有棕而無不及,故予此名之。 可到了近代,人們卻稱日本侵略者為“鬼子”,何也? 話說中日甲午海戰前夕,清廷委派一位大臣出使日本。當時的日本不但要在世人面前炫耀武力,還妄想在文化上下玷辱中國。 當記者匯聚集齊之時,日方突然提了一個風馬牛不相及的問題:“我們日本有一個上聯卻對不出下聯,只好求于漢字發源地的人了。” 說完以后,日本人亮出上聯: 騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,并肩居頭上,單戈獨戰! 這是一個拆字聯,難度較大。而且其好戰侵略氣焰十分驕狂囂張。意思是,大日本兵強馬壯,駕馭的是奇馬,張的是強弓,文的也不簡單,無論琴棋書畫,詩詞歌賦,光“大王”就有八個,蓋世無雙,言外之意,日本“單戈獨戰”即可踏平中國。 清廷大使臣也不示弱。當即大筆一揮立就寫出下聯: 倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿! 此下聯也用的是拆字聯,對仗十分工整,且與上聯針鋒相對,其意思是,你們日本騎奇馬張長弓,其實就是一伙來偷搶我大清龍衣的倭寇,琴瑟琵琶八大王,就是魑魅魍魎四個小鬼子,并肩居頭上,其實已經屈膝跪在身旁,你如膽敢單戈獨戰,我就合手擒拿。 從此,大家便稱日本“鬼子”。抗戰時期,日本侵略者對中國人民犯下了滔天罪行,更激起了國人的憤怒與仇恨,於是“日本鬼子”、“小日本鬼子”、“鬼子”、“小鬼子”等稱呼也就傳遍了中華大地。至今仍眾口痛罵日本鬼子在中國的滔天罪行!