摘要
在古代,對(duì)對(duì)聯(lián)是一項(xiàng)有趣又文雅的娛樂活動(dòng)。相比現(xiàn)在,古人的娛樂方式不多,逢年過節(jié)和親友聚會(huì)時(shí),最常見的助興節(jié)目就是對(duì)對(duì)子。一人出上聯(lián),其他人對(duì)出下聯(lián),各自展示文才和想象力,讓聚會(huì)的氛圍瞬間活躍起來(lái)。除此之外,對(duì)對(duì)聯(lián)還有一些其他的用途。比如在明朝時(shí)期,有一位大家閨秀到了適婚年齡,家里人十分著急為他選個(gè)好人家。但這位小姐是個(gè)才女,不想嫁給目不識(shí)丁的凡夫俗子。因此出了一副上聯(lián),對(duì)得出下聯(lián)才能將她娶回家。打開連尚頭條,看更多新鮮猛料明朝才女招親對(duì)聯(lián),上聯(lián):心田種下相思種,下聯(lián)堪稱絕配!這位才女出的上聯(lián)便是:心田種下相思種別看上聯(lián)只有短短七個(gè)字,但其中暗藏玄機(jī)。其一,心田合起來(lái)便是“思”字,和第六字相同;其二,第三字和第六字雖然都寫為“種”,但讀音讀不相同,且一個(gè)為動(dòng)詞,一個(gè)為名詞。對(duì)對(duì)聯(lián)講究上下聯(lián)對(duì)賬工整,因此要對(duì)出下聯(lián)著實(shí)不易。明朝才女招親對(duì)聯(lián),上聯(lián):心田種下相思種,下聯(lián)堪稱絕配!這戶人家把上聯(lián)貼出后,有一個(gè)鐵匠看到說:“這還不簡(jiǎn)單,我來(lái)對(duì)一個(gè)。”于是說出了下聯(lián):上聯(lián):心田種下相思種下聯(lián):金失釘牢銹鐵釘賣羊肉的老板聽完說:“你這不扯淡嗎,還不如我這個(gè)呢!”上聯(lián):心田種下相思種下聯(lián):大羊燙出鮮美湯全場(chǎng)立刻笑成一團(tuán),過了大半個(gè)月,仍然沒有人對(duì)出讓小姐滿意的下聯(lián)。明朝才女招親對(duì)聯(lián),上聯(lián):心田種下相思種,下聯(lián)堪稱絕配!這戶人家的父母正著急著,恰巧一個(gè)上京趕考的秀才路過,看到后對(duì)聯(lián)后,脫口而出:上聯(lián):心田種下相思種下聯(lián):竹間書就帛簡(jiǎn)書竹間合起來(lái)就是“簡(jiǎn)”,第三字和第六字的“書”恰好一個(gè)是動(dòng)詞書寫,一個(gè)是名詞書籍,與上聯(lián)完美呼應(yīng),而且下聯(lián)文雅,不失內(nèi)涵,確實(shí)是難得的佳句。小姐看到后,十分滿意,嬌羞的點(diǎn)了點(diǎn)頭。在秀才趕考回來(lái)后,與他成親,成就一段佳話。