国产美女高清一级a毛片_亚洲精品播放.亚洲精品播放_报告夫人漫画全集阅读下拉式_最近更新中文字幕免费1_国产精品久久国产无码

首頁
您所在的位置:首頁 > 學習 > 學堂知識 > 正文

意思-【長文翻譯】都3202年了,我們依然不知道重制(Remake)的定義是什么

作者:句子 來源:句子 日期:2023/8/20 1:18:07 人氣:5 加入收藏 標簽:游戲 制版 制作 作品

原文地址:https://

對于今年即將發售的一系列備受矚目的重制版(remake)、高清重制版(remaster)、重構版(reimagining)大作,你是否非常期待呢?也許你是一位熱衷于重制版炫酷斷肢動作的硬核《死亡空間》玩家,又或者是一位《生化危機》死忠,正強烈期待著卡普空會如何重新演繹這部位于系列頂點的作品。

雖然用當今玩家能接受的方式復活經典作品的做法堪稱美好,但游戲行業對此的癡迷卻催生了一系列混亂的命名方式??赡苡行┤四芾斫飧咔逯刂?、重制以及重構的區別是什么,但大多數人恐怕并不具備這種“知識”?,F代科技的高歌猛進,加之游戲大廠開發預算的不斷瘋漲,使得這些往日簡單易懂的名詞“進化”出了讓人摸不著頭腦的新含義。

當然,需要著重指出的一點是,這幾個名詞并非出自游戲產業,而是由其他行業從業者們發明的“舶來品”?!爸刂疲╮emake)”一詞最早出現于早年的電影行業,指每當技術升級且預算充足時,某些劇組就會定期重拍一些老劇本。有些導演甚至會重拍自己的作品,比如阿爾弗雷德·希區柯克的《擒兇記》,又或者小津安二郎的《浮草物語》。與之類似的,“高清重制(remaster)”也是從唱片行業借用的名詞,指一些音頻工程師會利用EQ相關軟件來調節及改變一些老唱片的音質。

出乎很多人意料的是,重制在游戲行業早就不是新鮮事了。早期街機游戲的主機板移植工作實際上就屬于重制的一種。回顧1991年,為了實現更優秀的畫面效果(如256色),Sierra就曾經使用新型游戲引擎重制1986年發售的《宇宙傳奇》。等到了CD取代軟盤的時代,它們又故技重施,再次利用新技術為該作推出音畫效果更為出色的高清重制版。

經過多年演變,重制類詞匯也都各自擁有了專屬的基本含義。比如,高清重制版指的是完全不改動游戲原有內容,只改進其音、畫、分辨率等參數、規格的游戲。而重制版則是以原有框架為基礎,按照現代標準和審美制作全新的作品。一句話總結,高清重制版止于翻新,重制版則尋求超越。然而,很多時候這兩個名詞會包含完全不同的含義。

作為一個比較直觀而又稀有的例子,《最后幸存者》在其原版推出后不到10年的時間里先后經歷了“高清重制”與“重制”兩個版本。相比之下,14年的版本只升級了原本就已十分驚艷的美術風格,而《第一部》則經歷了畫質上的推倒重建,包括人物建模和光影都被重新制作。此外,考慮到新增的輔助功能選項、更加優秀的近戰系統以及更為智能的敵方AI,《第一部》明顯符合“重制版”這個詞在當下的含義。

當你將《最后幸存者:第一部》這種珍品與更為古老,且更難被現代玩家所理解的游戲相比較時,這種差別會更為明顯。2019年的《生化危機2:重制版》堪稱近年來最受好評的重制作品,然而其越肩視角以及層層推進的游戲節奏都與PS1原作那經典的生存恐怖玩法截然不同,或者說你甚至都很難找出二者的相同點。其實,只要參考一下同樣備受玩家推崇的《生化危機1:重制版》中那標志性的坦克式操作以及攝像機視角,你就能想到更為還原的2代重制應該是什么樣子了。

當然,也有一些開發者寧可遭受爭議也要完全忠于原版,比如Bluepoint的《惡魔之魂:重制版》。雖然該作精美的游戲世界廣受好評,但很多因魂系后續作品入坑的玩家卻抱怨其戰斗系統過于生硬,缺乏《黑魂》系列的流暢感。甚至最受評論家褒獎的美學層面,都有人指責新版敵人與原作氛圍不符。由此可見,選擇懷舊也不能讓所有人都感到滿意。

然后就輪到最令人感到困惑的《死亡空間》了,一部名為復刻經典,實則肩負著復活沉睡十年之久的整個系列重任的重制作品。如此迷惑的定位很可能在游戲23年實際發售前就將很多玩家直接勸退。當然,你也可以把這算作是用重制作品來重啟知名系列所需承擔的風險。而游戲最終取得的成功,也似乎說明了多數玩家都能很好地理解開發商的意圖。

個人認為,上述問題主要來源于“重制”這個詞的不確定性。這種模棱兩可衍生了一系列堪稱寬泛的詞義,從Bluepoint謹小慎微的還原式重制到卡普空那種大刀闊斧式的推倒重建,你幾乎都可以用“重制”來形容。

從宣傳策略上來說,用詞越準確就越能幫助購買者理解自己要買的到底是什么東西。比如,日前《神秘島》的開發商Cyan宣布要為經典游戲《神秘島2 星空斷層》推出“現代重制版”,其中所謂的“現代重制”對已經玩過原作的人來說意味著什么呢?沒人知道,我們只能拭目以待。

而對完全還原經典的高清重制版來說,也許用“重建”或“修復”來稱呼它們更為貼切?;仡櫮切O具野心的重制作品,個人更傾向于將它們稱為“重構版(reimaginings)”。畢竟當開發商為一款老作品加入新的游戲機制,在關卡設計上做出宏觀改動,甚至完全推翻了其原有玩法時,我們還能簡單地將這個過程視為重制嗎?難道開發商不是在做一款新的游戲嗎?在現有詞匯中,“重構(reimagining)”明顯更能體現這一點。

只要復古風還在流行,我們就將在Steam以及其他數字游戲平臺上迎來無盡的重制版——哪怕其中一些作品初版就并不好玩。盡管不是每部重制作品都值得一試,更準確的詞語還是可以幫助玩家更容易地理解那些自己曾經非常熟悉,現在卻可能面目全非的游戲。

本文網址:http://www.huashan-ceramics.com/xuetangzhishi/124361.html
讀完這篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0