曹操關(guān)于酒當歌的《短歌行》下一句是什么
魏武帝曹操,小名“阿麥”,東漢末年著名的軍事家、政治家、詩人。代表作品有《看海》、《龜?shù)囊簧贰ⅰ抖谈琛返取D敲矗懿佟抖谈栊小逢P(guān)于酒為歌的下一句臺詞是什么呢?這是什么意思?有什么意義?你表達了什么?接下來,讓我們來看看邊肖。
短歌行
曹操
酒如歌,人生幾何!如朝露,去日本就難多了。
慷慨時,憂難忘。如何解決自己的后顧之憂?只有杜康。
青青是你的衣領(lǐng),YY是我的思念。但是為了你,我一直在想這件事。
一群鹿,喲,在那葉原吃了艾蒿。我有一批好客人,彈琴,彈琴。
像月亮一樣亮,什么時候能亮?煩惱由此而來,無法斷絕。
過馬路越多,浪費越多。說了很多,回憶舊事。
月缺,黑喜鵲南飛。繞著樹轉(zhuǎn)三圈,能靠什么樹枝?
山永遠不會太高,海永遠不會太深。周公吐了又喂,世界回到了它的心里。
做出贊賞的評論
《短宋行》本來有“六解”(即六段),所以我們現(xiàn)在按詩分四段讀。
“酒如歌,人生幾何?如朝露,去日本就難多了。慷慨時,憂難忘。何必煩惱,唯有杜康。”在這八句話中,作者強調(diào)的是他非常擔心,極度擔心。
那你擔心什么呢?原來,他苦于缺少眾多的“人才”與他合作,共同做出巨大的貢獻。試想,即使是曹操這樣有權(quán)勢的人,也在那里為“求才”發(fā)愁。這會引起多大的關(guān)注。如果《布衣》里的地主中真的有“人才”,你會不由自主地被這些話所感動和鼓舞。他們在苦苦尋找出路,卻沒想到曹操那里人才濟濟。所以很多真正有天賦或者自認為有天賦的人,很可能會躍躍欲試,對他“回報”。
“以酒為歌”這八句話,乍一看像是《古詩十九首》里的否定語氣,其實大相徑庭。這里講“人生幾何”,不是叫人“及時行樂”,而是要及時建功立業(yè)。表面上看,曹操是在表達個人情感,擔心時間過得太快,恐怕來不及有所作為。其實是在潛移默化地感染著廣大的“圣賢”,提醒他們生命就像“朝露”一樣容易消失。很多年過去了,他們應(yīng)該趕快下定決心,來找我施展抱負。因此,一旦分析,不難看出,詩中濃郁的抒情氛圍包含著相當強烈的政治目的。這種積極的目的,故意以低沉的聲調(diào)開頭,當然說明曹有他的憂郁,所以說得真實;但另一方面,也正是因為這種語氣,才能夠打開那些身處下層,經(jīng)歷過很多磨難,渴望找到出路的人的心扉。所以意圖和措辭都是真實巧妙的。
在這八首詩中,主要的情感特征是“愁”字,需要用酒來消解(“杜康”據(jù)說是釀酒第一人,所以這里用他的名字代替酒)。“悲”的感覺本身是無法評價的。能評價的只是這種情緒的客觀內(nèi)容,也就是你為什么“難過”。因為自私、頹廢甚至反應(yīng)而擔憂,是一種負面的感覺;相反,為某種進步的目的而擔憂變成了一種積極的情緒。
再看具體的歷史背景,曹操這里的憂郁屬于后者,要用歷史來恰如其分地評價。阿清詩人陳陵在《比興鑒》中說:“此詩意在思漢高祖《大風歌》中的勇者。& lsquo幾何學(xué)& rsquo當初說所謂古王,自知壽命不長,故造賢者使其嗣。”可以說,基本上明白曹操擔心的意思;但所謂“以建圣賢而圣賢,以使子孫”,未免太過牽強。曹操在考慮用自己的一生結(jié)束戰(zhàn)爭,統(tǒng)一全中國。和漢高祖唱《風歌》有同有異。
以及“青青,悠悠我心。但是為了你,我一直在想這件事。一群鹿,喲,在那葉原吃了艾蒿。我有客,吹笙。”這八句話比較感人,比較深刻。“青青”這兩句話出自《詩經(jīng)·鄭風·姬子》。原詩寫的是一個女孩思念她的愛人,第一章的四句話是:“青青·姬子,你在擔心我的心。如果我不去,我寧愿不聽?”你的綠領(lǐng)深深縈繞在我心中。雖然我不能去找你,你為什么不主動給我留言?)曹操在這里引用了這首詩,說他一直在低聲背誦,真是高明。他說“我心中開滿了綠花”,雖然是直接比喻“圣賢”的思想;但更重要的是他省略的兩句話:“如果我不去,我寧愿不聽?”由于曹操不可能一個一個去找那些“圣賢”,他就用這種含蓄的方法來提醒他們:“就算我不找你,你為什么不主動來找我?”從這一層隱含的意思可以看出,他的“求賢”之意確實是深思熟慮的,也確實有感人的力量。而這種感人的力量,體現(xiàn)了文藝創(chuàng)作中政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。當然,他的深刻而微妙的意圖,在《求賢令》等文獻中是無法完全表達出來的;短歌作為一首詩,可以表達政治文獻所不能表達的感情,起到政治文獻所不能起到的作用。
然后他引用了《詩經(jīng)·瀟雅·鹿鳴》中的四句話,描述賓主之間的宴席,意思是只要你來找我,我就一定會被當作“客人”來對待,我們可以愉快和諧地相處、合作。這句話還是沒有明確說“求賢”二字。因為曹操寫詩,用典故做比喻,這是“婉約諷刺”的表現(xiàn)方法。同時,“君”字,“惟君為上”,在曹操的詩中也具有典型意義。本來在《詩經(jīng)》中,這個“君”只是指一個特定的人;在這里,它有著廣泛的意義:在當時,任何一個讀過曹操這首詩的“圣人”都可以認為他就是曹操這首詩的失蹤對象姬子。正因為如此,這首詩才會發(fā)揮巨大的社會作用。