Het Achterhuis摘錄并收集的60個英語句子
它記錄了《Het Achterhuis》的作者安妮·弗蘭克(Anne Frank)去世前兩年躲在密室時的生活和感受。
1.有的人帶來了安慰,有的人帶來了傷害。皮膚、頭發、聲音、觸覺的味道。那些欲望和承諾的痕跡。那些離開和放棄的記憶。到最后,我們總會發現,情感是最難帶來溫度的物質。因為沒有成型。因為不會長久。所以不值得信賴,不可靠。甚至會變得不可言說。當然,我們可以選擇清醒堅強的活著。也可以選擇期待,堅持不懈的嘗試。
2.也許幸福是沒有標準的。我不會問自己想要什么樣的幸福生活。我想,我在感受,在體驗,在前進,就是這樣。我一點也不后悔。我是一個不會后悔的人,所以有時候會顯得冷漠而執著。雖然你不知道自己想要什么,但是你會清楚的明白自己不想要什么。
3.我只是試著用很多方法來拯救自己。想看起來和別人一樣快樂。但后來我發現,我們只能在沉默和絕望中生活。只是大多數人不知道罷了。
4.我覺得有時候留不住的,才是真正屬于自己的。所以我們都是有兩只手空空的人。所以即使你可能每天都會死,也不足以恐懼。因此,我的心不再失望。
5.隨著閱歷的增加,我越來越不喜歡付出代價去做沒有意義的事情。不再需要該表單。成熟就是不斷拋棄形式,去看透本質。所以心就是這樣,走在年齡前面,老得那么快。與其犧牲睡眠頂著寒風看一場沉悶的日出,我更愿意在路過時遇到一場夕陽,獨自站在那里久久凝視。
6.世界上很多細微而美好的東西,總是讓我的內心悲涼起伏。而滄桑,即使風浪席卷,也能一樣無所畏懼,無憂無慮。只是失望而已。為什么總是無法避免?
7.每個人都要活下去,不管以什么方式。每個人都在努力按照自以為是的幸福標準生活。有時候這種感覺太凄涼了。生活只是一粒隨風飄蕩的種子。迷失在時間的荒野中。瞬間就消失了。
8.每個人都要活下去,不管是哪種方式。每個人都在努力按照自以為是的幸福標準生活。有時候這種感覺太凄涼了。生活只是一粒隨風飄蕩的種子。迷失在時間的荒野中。瞬間就消失了。
9.愛情總是讓我們有太多的期待。希望很久,希望不會有什么不同。希望擁有和實現。最后,我只是覺得有點無聊。不知何去何從。
01.陽光明媚,天空空蔚藍,還有美妙的微風。我渴望著,如此渴望著,一切。我要說話,我要自由,我要朋友,我要一個人,我真的好想哭!我感覺我要爆炸了,我知道哭出來會好受些;但是我不能。我焦躁不安。我從一個房間走到另一個房間,透過緊閉的窗戶呼吸,感受自己的心跳。它好像在說:你為什么不能滿足我的欲望?
02.對于那些膽小、孤獨、不快樂的人來說,最好的藥方就是走出去,去一個可以和天空空、大自然、上帝安靜待在一起的地方。因為只有在那里,在美麗和簡單的大自然中,一個人才能欣賞一切事物的本來面目,并感覺到上帝最初希望看到人們幸福。
03.無論你身處何種境遇,每個悲傷的靈魂都能找到自己的慰藉。我堅信,大自然會給一切苦難帶來慰藉。
4.回想以前的生活,我明白我人生中的一個階段已經永遠結束了。無憂無慮的學生時代一去不復返了。
不管是誰,只要自己開心,就能讓別人開心。有勇氣和真誠信仰的人,永遠不會在不幸中消亡!
6.人最大的變化是對自己的看法。
7.這里的孩子穿著單薄的夾克和木鞋跑來跑去,沒有外套,沒有帽子,沒有襪子,也沒有人幫助他們。他們的胃是空空,他們只啃著一根老胡蘿卜,正在忍受著劇烈的疼痛。他們從冰冷的家走到冰冷的街上,到了學校,走進冰冷的教室。
08.如果我說話,他們都覺得我在炫耀;他們覺得我沉默的時候很可笑;我的回答是粗魯的,聰明的提議是狡猾的;當我累的時候,我很懶。多吃一口就是自私,愚蠢,懦弱,奸詐,沒完沒了。我只聽到我是一個無法忍受的嬰兒。雖然我一笑置之,假裝不以為然,但我真的很在乎。
09.普通人根本不懂書對我們這些被關起來的人的‘意義’。閱讀、學習和聽收音機是我們的樂趣。
10.一旦他開始閱讀,他就不會抬頭或東張西望。他只會時不時傻笑,讓媽媽分享一個有趣的情節。
1.讓人們不去想這一切的唯一方法就是學習,我已經做了很多。
12.外面聽不到一聲鳥鳴,到處彌漫著一種死一般的寂靜,牢牢地抱著我,仿佛要把我拖進地底深處。
我甚至無法想象這個世界會為我們回歸正常。我確實說過戰后,但那只是空中的一座城堡,一個永遠不會出現的東西。
14.每當有人從外面進來,帶進衣服里的風和臉上的涼意都會刺激我把頭埋進毯子里,以免思考:我們什么時候才能獲得聞到新鮮空空氣的特權?
15.再多的真實,再多的感激,都無法壓抑你的真實感受。騎自行車,跳舞,吹口哨,環顧世界,感受青春的魅力,知道自己自由了——這才是我向往的。
16.一個人即使被很多人愛,也會很孤獨,因為他不是任何人的唯一。
17.他給了我那么多——當然是我應得的——但我每天還是要做那么多錯事。
18.我來到這里之后,在我只有14歲的時候,我就開始比大多數女孩更早的想到自己,更早的知道自己是一個人。
安妮
一個15歲的女孩,她的最大愿望是成為一名記者和作家,在年輕時因為希特勒發動的一場邪惡戰爭而死于納粹集中營。這本日記記錄了安妮死前兩年躲在密室時的生活和感受。作為一個成長中的女孩,她在日記中傾訴了與母親不斷沖突的困惑和對性的好奇。
“二戰后,我想出版一本叫《密室日記》的書……”
1942年7月,13歲的安妮和家人為了逃避納粹的恐怖統治,躲在荷蘭阿姆斯特丹的一個倉庫里,他們在一個密室里生活了兩年多?!拔医洺8械骄趩?,但我從不絕望。我把我們躲在這里的生活當成一次有趣的冒險,充滿了危險和浪漫,把每一次的艱辛和缺失都當成充實我的日記Het Achterhuis的素材。
安妮的日記寫于1942年6月12日至1944年8月1日。起初,她寫這篇日記純粹是為了自己。后來,荷蘭流亡政府成員杰里·泰博克斯坦(Jerry Tebokstein)從倫敦電臺宣布,他希望戰爭結束后,我會收集關于德國占領下荷蘭人民苦難生活的目擊者報告,并公之于眾。他特別以書信和日記為例。聽到這段話后,安妮動心了,于是她決定根據自己戰后的日記出版一本書《Het Achterhuis》。她開始重寫、編輯、潤色自己的日記,刪除自己認為不夠有趣的部分,通過回憶增加一些內容。與此同時,安妮保留了原始日記。
安妮死于德國的一個集中營,那里爆發了斑疹傷寒,于3月去世。在她的親屬中,只有她的父親奧托·弗蘭克活著離開了人世。他于1945年6月回到阿姆斯特丹,然后搬到瑞士。在后來的日子里,他一直在傳播女兒的日記,讓全世界分享。他于1980年8月19日去世。
由學術界編輯的《安妮日記:評論》稱安妮的第一個未經編輯的日記版本為A,這與第二個編輯過的版本不同。這是第二個版本,一般稱為B版。奧托·弗蘭克決定實現女兒的夙愿,出版這本日記。他從A版和B版中選取素材,編成較短的版本,后來稱為C版。全世界讀者一直讀的Het Achterhuis就是這個版本。
奧托的遺產由位于瑞士巴塞爾的安妮·弗蘭克基金會繼承,該基金會擁有《安妮日記》的版權。Het Achterhuis提取好的單詞和句子。
后來,基金會決定推出更新的新版日記,在安妮A版和B版的基礎上,補充了奧托·弗蘭克的內容,增加了30%左右,希望讓讀者更多地了解安妮的內心世界。
自從安妮去世后,她的日記被翻譯成65種語言,銷量達3000萬冊。安妮的確用另一種方式實現了她的夢想。這個最新披露的絕對版本為那些已經認識安妮的人提供了一個重新發現她的機會;對于不了解安妮的人來說,這是一個有價值的版本。我希望我能完全信任你。我從來沒有像這樣信任過任何人。也希望大家給我最大的支持。我看著這個世界逐漸退化成一片荒野。我聽到了無盡的雷鳴般的譴責,這也將摧毀我們。我能感受到數百萬人正在經歷的痛苦。然而,如果我抬頭看看天空,我相信一切都會變得更好,這樣的殘酷終將結束,和平與寧靜必將回歸。
任何東西都可以被取代。愛情,往事,回憶,失望,時間……都可以被取代。但是你沒辦法。
該笑的時候沒有幸福,該哭的時候沒有眼淚,該信的時候沒有承諾。有些事情是注定的。
女人的孤獨是如此脆弱。如果一個男人向我伸出手。
幸福總是充滿了缺陷。
容易傷害別人和自己的人,總是模糊距離的邊緣。
她心里潛伏著一個深淵,扔下一塊巨石也發不出聲音。
很多人一旦分開,可能就再也見不到對方了。
我微笑。每當我悲傷或快樂的時候,我所剩下的只有微笑。
我從不欺騙自己。我只看事實。
你越想占有,你就越容易受到傷害。
但是幸福太簡單,所以容易破碎。
短暫的瞬間,漫長的永遠。
當一個女人在看天空空的時候,她什么都不想找。她只是很孤獨。
他們似乎從未正式道別過。而每一次都是永別。
愛情是一種容易被懷疑的幻覺,一旦被發現,就會自動消失。
鳥的翅膀在空的空中振動。這是一個充滿恐懼的嘈雜而痛苦的聲音。不確定目的地的流動。