5月22日,網曝江蘇蘇州中心商場,寶樂小推車租賃價格中英文收費標準不同。海報收費欄中文標注每30分鐘收費20元,英文標注卻是每30分鐘收費10元。
這也引發(fā)了網友的吐槽,如此區(qū)別對待,真是沒sei了,對老外能便宜50%?
至于出現(xiàn)中英文收費標準不一致的原因,該商場客戶回應稱,系印刷錯誤,并非有意為之造成中英文區(qū)別對待。
對于具體收費標準,該客服人員表示:“因為我們有多家商場投放小推車,所以收費標準不同,具體多少以推車屏幕顯示為準。”
很顯然這樣的解釋讓網友感到很敷衍,如果沒有人發(fā)現(xiàn)呢,這么做實在是不合適?
讀完這篇文章后,您心情如何?