答副知府張_《答副知府張》唐詩賞析
答副知府張是王維創(chuàng)造的。全詩的主要內(nèi)容是什么?我們來看看吧!
作者:王偉
隨著歲月的流逝,請給我寧靜,從萬種事務(wù)中解脫出來。
我自問自答,空知道如何回到老林。
寬解的風(fēng),風(fēng)在樹蔭下,月亮在右邊照耀著彈琴。
想知道窮人的真相,請聽深水里的漁歌。
[評論]
獎勵:獎勵
只有:只有。
好:哈的愛好。
自理:看自己。
龍:高見。
空:徒,不為。
林:故居。
吹絲帶:吹詩人脫衣服時的閑散心情。
窮:不能當(dāng)官。
童:我可以做官。
理:合理。
漁歌:隱士之歌。
普申:河堤深處。
《君問》兩句:這是勸張少府要有哲理,也就是說要像于喬一樣,不要因為窮而患得患失。
[翻譯]
晚年善佛學(xué),善和平,善家事,善國事,淡泊一切。我知道我沒有與世界打成一片的天賦,這很可笑也很可悲。我只想回到我的老花園,回家養(yǎng)老。在涼風(fēng)中,我寬衣解帶,在皎潔的山月中,我自由彈琴。如果你問我怎么當(dāng)官的經(jīng)驗和道理,我笑得說不出話來。一首漁歌伴著一只小船劃向蘆葦深處。
[解釋]
這首詩,從一開始就說,我們中的一個人在晚年是如此的安靜,以至于對一切都漠不關(guān)心。乍一看,他對生活的態(tài)度是消極的,但這是表面現(xiàn)象。經(jīng)過仔細(xì)推演,《郝偉經(jīng)》中的“為”字意義重大。是真的“只有”安靜,還是動不了就“只有”安靜?云是“老年”,那么中年呢?早年呢?為什么晚年變得「安靜」?然后三四句話就透露了消息。王維早年有政治抱負(fù)。然而,張九齡繼續(xù)貶謫他的官職,國家事務(wù)的權(quán)力落入李的叛徒。& hellip& hellip王維的理想破滅了。“我自問自答”是他思想矛盾和苦悶的反映。他表面上說自己無能,但骨子里卻在抱怨。雖然在李當(dāng)政時,王維并沒有受到迫害,事實上還得到了提拔,但他內(nèi)心的矛盾和苦悶卻加深了。出路是什么?對于這種剛強(qiáng)懦弱的知識分子來說,自然只剩下跳出是非圈,歸隱舊園的一條路了。“重返老林”的“空”一詞,意為“徒勞無功”。理想空,隱居有什么好處?然而,我不得不。在他安詳?shù)耐獗硐拢麅?nèi)心深處的痛苦和情感依然依稀可辨。(此段為劉德忠先生評論)
“老”與“靜”沒有必然聯(lián)系,孫文、毛澤東、蔣中正晚年都不安靜。美國總統(tǒng)退休后發(fā)表演講,寫書,也沒那么安靜。格林斯潘70多歲還在當(dāng)美聯(lián)儲主席,美國客機(jī)上的“空爺爺”和“空奶奶”更多。(人家不招年輕的“空妹子”)
畢竟王偉是個聰明人。當(dāng)他身居高位,從不被迫害的時候,他什么都懂。作家張恨水在1957年“反右”之前,對單位領(lǐng)導(dǎo)和國家領(lǐng)導(dǎo)人,即使是最委婉的意見,也堅決不說一句壞話。無論大家如何誠懇地勸他,他都只說“好,好,一切都好”。
中國從來不缺智者,只是中國的制度,法制和人權(quán)的保障。
第五句或第六句,王維把他的筆轉(zhuǎn)過來,重復(fù)了老調(diào)“風(fēng)從松樹吹我的腰帶,我的琵琶是明亮的山月。”& mdash& mdash松林的微風(fēng)吹散了我的頭發(fā),讓我解開了腰帶。皎潔的月光照在我身上,我漫不經(jīng)心地彈著琴。一切都是自由的,我的身體和心靈都是自由的,我沐浴在微風(fēng)和月光中。這是一種逃避,一種解脫,一種安慰,一種調(diào)整;這是一種被動,一種無奈,一種高尚的追求。那是一種麻醉,一種痛苦,一種排斥,一種堅定。
“& lsquo宋風(fēng)酒店;、& lsquo數(shù)月& rsquo都包含著高潔的含義。王維追求這種隱逸生活和閑情逸致,是否比隨波逐流更好?”(這兩句是劉德忠先生的評論)
我清楚地記得竹林七賢之一阮籍的詩“夜不能寐,坐起琴來”。薄薄的窗簾露出皎潔的月亮,微風(fēng)吹動我的翻領(lǐng)。在野外孤獨,鳥兒在北方森林歌唱。你會看到什么,擔(dān)心,難過。“這里也有‘秦’、‘月’、‘清風(fēng)’,但阮籍的心是噴發(fā)前的火山,從詩的最后兩句就能充分理解。但王維不是。王維的內(nèi)心是平靜的,至少給了我們平靜和安心的感覺。阮籍會噴發(fā),王維是死火山。
最后,“你問我吉兇禍福?聽,湖上有個漁夫在唱歌!”,從詩的題目可以看出,是王維對張少府的回報。最后兩句照顧到了“賞”字,同時有答無答也很精彩:想問怎么做官的道理嗎?我要唱漁歌,死在河的深處。句末五個字輕輕勾掉一張圖,真有點“無韻”的“韻味”!這里的“漁歌”也含蓄地用了“楚于次賦”的典故:“漁人笑,& lsquo滄浪之水清,可以掛我纓;洶涌波濤的水是渾濁的,能舔到我的腳。& rsquo去吧,不再多言。”王微似乎在說:事情既然這樣,何必多問& lsquo窮人& rsquo理查德,最好和我一起退休!這與現(xiàn)實有些不配合。詩的最后一句含蓄而富有韻味,有嚼勁,發(fā)人深省。(此段又是劉德忠先生的評論)
王維是絕望的,但他也宣稱自己是“萬務(wù)無礙”,用詩歌表現(xiàn)他絕望的人絕對不是最絕望的人。沈從文比王維更絕望。沈從文去世前幾年,經(jīng)常守在電視機(jī)前,一言不發(fā)。有時候一開口就說:“我對這個世界無話可說。”被侮辱多年的老人什么都不想說,更別說寫什么了。聶紺弩應(yīng)該是最絕望的人。晚年,他與告密者關(guān)系友好。我覺得他不寬容也不愚蠢,因為他知道烏鴉和世界一樣黑,人也一樣。我們就活幾年吧,這可能是世界上最大的絕望。
[欣賞]
讀王維的詩,總覺得像沐浴更衣,沁人心脾,頭腦清晰。宋代詩人張曾說:“王右丞的詩,古來回味無窮。”“言不急,而有長味”(《唐詩集傳》),用“言不急而有長味”來評價《答張副都督》一詩,再恰當(dāng)不過了。
《酬》詩是一部酬人之作。不知名的張少夫。少府是縣尉的別稱。古代縣令叫明府,縣尉協(xié)助縣令工作,所以叫少府。縣尉雖然是唐朝的小官吏,但因為職責(zé)關(guān)系,還是要事事關(guān)心。但是,王維的性情是恬淡的,獻(xiàn)身于佛教。晚年素以素衣,厭屏塵,不食人間煙火。這首詩清楚地顯示了這一痕跡。
這首詩的前兩句,也就是“晚年清靜,萬事不擾”的作者,與處于下屬地位,為瑣事所累的張少府形成了鮮明的對比。“松風(fēng)吹我絳,琵琶隨山月明”的對聯(lián),是對“萬無一失”閑適生活的具體而生動的描述:正因為有了“萬無一失”,我才可以慵懶地解開衣服,讓清涼的山風(fēng)吹來,悠閑地奏樂,享受明月的皎潔。這種彈琴自娛的生活,與平庸的官場形成了鮮明的對比,書卷氣十足,官位內(nèi)斂。“松風(fēng)吹我?guī)В妹魃皆隆眱删鋵φ坦ふ?jié)奏鮮明,意境和諧,充分體現(xiàn)了王維的閑情逸致和人生理想。厭倦了喧囂的塵世生活,他試圖在自然的懷抱中追求自己的個人世界。他對自然界的每一個場景、每一件事物都是那么的眷戀,在他看來,這些無知的事物都是充滿感情的。風(fēng)有意放松,把人吹下腰帶,享受大自然的饋贈。山月滿情,依人彈琴,可賞曲之美。這種超脫世俗的理想境界總是出現(xiàn)在詩佛王維的詩歌中,尤其是他歌頌輞川圖的優(yōu)美詩篇中。他的詩《朱莉亭》寫道:“獨倚翠竹,彈琵琶,哼小曲。聲音太輕,除了我的伙伴明月,誰都聽不見。”松竹、明月和蘇秦與其說是詩人的知心朋友,不如說它們只是詩人生活的一部分。松竹、明月、蘇秦都是高潔的象征,也是詩人理想的體現(xiàn)。
但如果說詩人王維已經(jīng)完全陶醉于這種物我不分的境界,那就誤解了詩人的內(nèi)心深處。雖然王維被稱為詩佛,但他不是一個沉默的詩人!世界很容易忘記自己,但我容易忘記嗎?!在這首詩中,詩人雖是“萬事不離其宗”,但仍能隱約感受到他跳動的心臟。第一句“唯有晚年寧靜”,一個“唯有”字,道出了他隱藏的秘密。“才”,才也。只是晚年“清靜”而已。中年呢?青少年呢?王維的詩已經(jīng)給了我們答案:《弟、掌柜、妻贈》說:“少年識事輕,學(xué)名利欲。聽到馬年很難有智慧。”《親愛的師父》詩中說:“少年無詞,卻知道已久。”《我在終南山的靜修》詩中說:“我中年的心找到了路,我來到這座山腳下居住。”他在《獻(xiàn)始亨通公》(開元二十三年張九齡作始興郡伯)詩中說,“飲溪不如居野林。不需要吃肉,但崎嶇不平也能遇到王子。& hellip& hellip聞君子,問黨仇。不賣公家電器,為生計搬家。子從陳身上跪下,卻不是為了李世民?我感謝公眾的討論,我不是在自討苦吃。”張九齡被排擠貶謫荊州長史時,在《致荊州丞相張》詩中說:“全天下素不相識,終其一生思舊恩。方將與農(nóng)場花園合作,種植老秋花園。”王微突然從熱衷于上進(jìn)轉(zhuǎn)變?yōu)榘档瓱o光想著退路意味著什么?曾寫過《龍溪》、《易門歌》、《老人游記》等詩的王維,為什么要作《大障》、《作障》、《觀獵》等?以極大的熱情,消極地嘆息“從萬件事中解脫”?對聯(lián)“我自問自答,空知返老林”恰好婉轉(zhuǎn)含蓄地道出了詩人變化的原因。所謂“我自問自答”,不過是一句自謙的話。其實不是我沒有長遠(yuǎn)之策,而是我的長遠(yuǎn)之策不能為世人所用,要想成功還得“回到老林”隱居。顯然,這里有很多痛苦和抱怨。政局不正,官場昏暗,有志之士難以立足。王維曾經(jīng)因為某件事被濟(jì)州掌柜降職參軍。他在《濟(jì)州第一城故人》詩中說:“微臣易得罪,貶濟(jì)川尹。執(zhí)政黨執(zhí)法,明君取此心。”最能表現(xiàn)他內(nèi)心的,是此時所寫的《四賢吟詠翠廬詩》詩:“殷偕歸田,賢哉此夫。他曾經(jīng)是一個年輕的俠客,到了晚上就更儒雅了。逃避東山,因為海隅。我能聞到鳥兒的味道,我想分享它們。”“騎叉”是孔子“無所不能,騎叉浮于海上”(《論語·公冶長》)的事。好像他引用崔璐也是同樣的語氣。“俗之難,真之難”(《太乙見賈詩》),只有“歸老林”隱居,才能保證其“真”。這里的“老林”指的是它的輞川別墅,語言是陶詩。陶淵明《歸園居田