【原木蘭詩(shī)及翻譯拼音】翻譯及原木蘭詩(shī)
《木蘭詩(shī)》的作者是唐代作家寫(xiě)的一首北朝民歌。他的古詩(shī)全文如下:
[前言]
《木蘭詩(shī)》是北朝的一首民歌,郭頌毛潛的樂(lè)府詩(shī)被收入《橫吹曲辭》《梁古交橫吹曲辭》。《木石》講述了一個(gè)叫木蘭的姑娘,女扮男裝,為父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上立功,回朝后不肯做官,只想回家團(tuán)聚。她熱情地贊揚(yáng)了這個(gè)女人勇敢善良的品質(zhì),保衛(wèi)祖國(guó)的熱情和大無(wú)畏的精神。木石以“花木蘭是個(gè)姑娘”構(gòu)思花木蘭的傳奇故事,充滿(mǎn)浪漫色彩;細(xì)節(jié)安排巧妙,充滿(mǎn)生活氣息;通過(guò)精細(xì)化、排比、對(duì)仗、互文等手法,刻畫(huà)人物情緒,生動(dòng)細(xì)致地刻畫(huà)人物心理,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
[原文]
唧唧喳喳之后,木蘭做了丫鬟,沒(méi)有聽(tīng)到織布機(jī)的聲音,只聽(tīng)到了女性的嘆息。問(wèn)女人怎么想的,問(wèn)她記得什么,她不覺(jué)得,也不記得。看到昨晚的軍事哨所,可汗下令增派士兵。軍中有十二卷,每一卷都有我爺爺?shù)拿帧N覡敔敍](méi)有長(zhǎng)子,木蘭沒(méi)有大哥。她愿意做這座城市的鞍馬,從此她為我征。
東市買(mǎi)馬,西市買(mǎi)鞍,南市買(mǎi)韁繩,北市買(mǎi)鞭子。當(dāng)我離開(kāi)母親時(shí),我會(huì)在黃昏時(shí)去黃河邊。我聽(tīng)不到母親呼喚女聲,卻聽(tīng)到黃河水花四濺。但離開(kāi)黃河,在黑山上過(guò)夜。我聽(tīng)不到母親呼喚的女聲,但我聽(tīng)到燕山胡騎馬的唧唧聲。
萬(wàn)里去榮基,山就飛了。新月的氣息穿過(guò)金析,寒光照在鐵衣上。將軍百戰(zhàn)不殆,壯士十年歸。
見(jiàn)天子,天子坐堂。策略十二轉(zhuǎn),賞十萬(wàn)強(qiáng)。可汗問(wèn)他想要什么,但是木蘭不需要成為一個(gè)書(shū)呆子。我愿不遠(yuǎn)萬(wàn)里送兒子回老家。
當(dāng)我母親聽(tīng)到我女兒的消息時(shí),我出去幫助郭。姐姐聞到姐姐來(lái)了,就要照看家里的紅妝。聽(tīng)到姐姐來(lái)了,我就磨刀向豬羊。開(kāi)我東亭門(mén),坐我西亭床。脫下我戰(zhàn)時(shí)的長(zhǎng)袍,穿上我的舊衣服。當(dāng)車(chē)窗被云覆蓋時(shí),在鏡子上貼上黃色貼紙。當(dāng)你出去見(jiàn)你的伙伴時(shí),他們都很害怕。做了十二年的同行,我都不知道木蘭是個(gè)姑娘!
公兔腳不定,母兔眼迷離。當(dāng)兔子彼此并排行走時(shí),安可以分辨出我是公的還是母的。
[評(píng)論]
唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音。一個(gè)是嘆息,表示木蘭無(wú)意編織,停下來(lái)嘆息。第一句話(huà)是“唧唧李和”。
門(mén)童(dāng hù):面對(duì)門(mén)或者門(mén)邊,一般在家里。
織機(jī)聲:織機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī)器:指織布機(jī)。高:織梭。
只有:只有。
他:什么。
記住:小姐,記住
兵役證:征兵文件。
可汗(kè hán):古代西北少數(shù)民族給予的君主稱(chēng)號(hào)。大規(guī)模征兵:大規(guī)模征兵。
軍隊(duì)十二卷:征兵花名冊(cè)多卷。12意味著很多,但并不真正意味著。以下“十年”、“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”用法相同。
爺爺:像下面的“爺爺”,都是指父親。那時(shí)候,父親在北方被稱(chēng)為“爺爺”。
愿市鞍(ān)馬:為此(指父親參軍)。城市,購(gòu)買(mǎi)。鞍馬:馬匹和騎行設(shè)備。《新唐書(shū)·軍事志》載:從西魏開(kāi)始的政府軍事制度規(guī)定,參軍的人要自備武器、糧食和衣服。
锝(jiān):馬鞍下的坐墊。
Pae嚼環(huán):用于駕馭動(dòng)物的嚼環(huán)、嚼環(huán)和馬勒。
離開(kāi),說(shuō)再見(jiàn)。
水花(jiān jiān):水流奔騰的聲音。
早上好。
但是:只聽(tīng)說(shuō)過(guò)。胡(√√√√√√√√√胡,北方少數(shù)民族的古稱(chēng)。唧唧聲(jiji ):馬叫的聲音。
萬(wàn)里去榮基:離萬(wàn)里不遠(yuǎn),上戰(zhàn)場(chǎng)。容:軍機(jī)是指戰(zhàn)爭(zhēng)。
如果山在飛,它會(huì)飛過(guò)一系列的關(guān)隘和山脈。度,完畢。
舒阿托阿托阿托阿托阿托阿托à????囐 囐2222222222222新月,北。晉朝(tuù),即刁斗。古代軍隊(duì)用的鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)放哨。據(jù)說(shuō)一個(gè)金的是刁斗,一個(gè)木的。李善的注解:“黃金意味著刁斗。魏宏《漢九義》曰:“晝漏,夜漏。城門(mén)打刁斗,周露打木杵。"
寒光閃閃的鐵衣:清冷的月光照在士兵的盔甲上。寒光:指清冷的月光。鐵盔甲:古代士兵穿的帶有鐵板的盔甲。
天子:前面提到的“可汗”。
明堂:皇帝用于祭祀、會(huì)見(jiàn)王公、選拔等的殿堂。
謝遜十二轉(zhuǎn)(朱M: n):銘記豐功偉績(jī)。策訓(xùn),錄功德。轉(zhuǎn),授勛每一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二級(jí)為最高授勛級(jí)。轉(zhuǎn)12:不是一個(gè)確切的數(shù)字。它認(rèn)為這一貢獻(xiàn)非常高。
賞十萬(wàn)壯士(qiáng):賞大量財(cái)物。數(shù)百:形容數(shù)量很大。強(qiáng)勢(shì),過(guò)剩。
問(wèn)你要什么:問(wèn)(木蘭)她要什么。
不要做:不要做。商:正式名稱(chēng)。魏晉以后,商(省)下設(shè)多個(gè)曹系,掌管曹事務(wù)的官員統(tǒng)稱(chēng)為商。
千尺:能騎千里,意為好馬。作為一個(gè)“愿借駱駝行千里”的人,都是表示愿意搭好車(chē)回老家。
郭:外城。支持:支持。會(huì):助詞,不翻譯。上面這句話(huà)的意思是父母互相攙扶著出城迎接木蘭。
妹子(zǐ):妹子。
理:梳理。紅妝(zhuāng):指女子華麗的裝束。
霍:快速磨刀時(shí)發(fā)出的聲音。說(shuō)著,刀光急速閃爍。
朱(zhuó):“者”字是用來(lái)過(guò)偽字的,是穿的。
云鬢角(bn):像云一樣的鬢角形容頭發(fā)漂亮。
Tiē花黃:當(dāng)時(shí)流行的化妝裝飾品,將金紙剪成星月花鳥(niǎo)的形狀貼在額頭上,或在額頭上涂一點(diǎn)黃色。崗位,同“崗位”。黃花,古代女性的面部裝飾品。
同伴:古代兵制是十人一火,火的同伴就是同火的人。
《雄兔》第二句:據(jù)說(shuō)兔子耳朵半掛空時(shí),雄兔的兩只前腳總是在動(dòng),雌兔的兩只眼睛經(jīng)常斜視,所以很容易辨認(rèn)。普碩:形容公兔的腳蓬松的樣子。模糊:形容雌兔眼睛被絨毛覆蓋的樣子。
兩只兔子:兩只兔子一起在地上跑,分不清雌雄。走在旁邊(bàng)的意思是在地上跑。以上四句通過(guò)公兔和母兔跑步時(shí)分不清的比喻,贊美和肯定了花木蘭的才華和智慧,傳達(dá)了一種“誰(shuí)說(shuō)女人不如男人”的觀念。
[翻譯]
嘆息聲此起彼伏,木蘭在門(mén)口織布。聽(tīng)不到織布機(jī)織布的聲音,只有木蘭在嘆氣。問(wèn)問(wèn)木蘭她在想什么。問(wèn)木蘭她在想什么。(木蘭回答)我也沒(méi)在想什么,也沒(méi)在想什么。昨晚看到征兵文件,知道國(guó)君在大規(guī)模征兵。有那么多冊(cè)征兵書(shū),每一冊(cè)上都有我父親的名字。我父親沒(méi)有長(zhǎng)子,木蘭(我)也沒(méi)有哥哥。木蘭愿意去市場(chǎng)買(mǎi)馬鞍和馬,于是代替父親開(kāi)始打仗。在市場(chǎng)上到處買(mǎi)馬具。第二天早上離開(kāi)父母,晚上在黃河邊露營(yíng)。我聽(tīng)不到父母在叫女兒,只能聽(tīng)到黃河的聲音。第二天早上,我離開(kāi)黃河,上路了。晚上,我到達(dá)了黑山。我聽(tīng)不到父母在叫女兒,只能聽(tīng)到燕山胡兵里馬兒的啁啾聲。
萬(wàn)里奔赴不遠(yuǎn)處的戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣快地爬上了許多山峰。北方的寒冷中,傳來(lái)了守望的聲音,月光映照著戰(zhàn)士們的盔甲。士兵們打了很多仗,有些為國(guó)捐軀,有些戰(zhàn)斗了很多年并凱旋而歸。凱旋而歸后,他出現(xiàn)在坐在皇宮里的天子面前。我為花木蘭立下了汗馬功勞,得到了千兩黃金甚至更多。當(dāng)問(wèn)木蘭皇帝想要什么時(shí),木蘭說(shuō)她不想當(dāng)秀才,想騎千里馬回老家。聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,父母互相攙扶著到城外接她。姐姐聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,就在門(mén)口打扮了一番。聽(tīng)說(shuō)哥哥姐姐回來(lái)了,忙著磨刀,殺豬宰羊。每個(gè)房間都開(kāi)門(mén)進(jìn)去看了看。你脫下了戰(zhàn)服,穿上了老姑娘的衣服,在窗前和鏡子前整理好了自己漂亮的頭發(fā),在鏡子前的臉上掛上了裝飾品。當(dāng)我出去看到一起打架的朋友時(shí),他們很驚訝。(他們都說(shuō)我們?cè)谝黄鸷脦啄炅耍撬麄儾恢滥咎m是女生。(當(dāng)兔子的耳朵掛在一半中間的時(shí)候空)公兔的前腳總是在動(dòng),母兔的眼睛總是瞇著的,很容易分辨。公兔和母兔并肩跑在一起。怎樣才能分辨出哪只兔子是公的,哪只兔子是母的?