古典愛情詩|古典愛情詩欣賞
愛情是世界上一件簡單又困難的事情,所以詩人把自己對愛情的感受寫進(jìn)了詩里。
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是生與死的距離,
但是當(dāng)我站在你面前,你不知道我愛你;
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是我站在你面前,
你不知道我愛你,你卻執(zhí)迷不悟,說不出我愛你。
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是我不能說我愛你,
而是我深深的想念你,卻只能埋在心里;
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是我不能說我想你,
但是相愛,卻不能在一起;
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是彼此相愛卻不能在一起,
而是明知道真愛無敵卻裝作不在乎;
世界上最遠(yuǎn)的距離不是樹與樹之間的距離,
但從同一根上長出的樹枝,卻無法在風(fēng)中相依;
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是枝干不能相依,
但那相互對視的星星,卻沒有交集的軌跡;
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是星星之間的軌跡,
但即使鐵軌交匯,轉(zhuǎn)瞬間也無處可尋;
世界上最遙遠(yuǎn)的距離不是一瞬間無處可尋,
但如果還沒遇見,就注定無法在一起;
世界上最遠(yuǎn)的距離是魚和鳥的距離。
一個(gè)在天上,一個(gè)卻在海底深處;
親愛的,現(xiàn)在,你在我身邊,
但是我們不能在陽光下相愛。
席慕蓉
如何讓你遇見我
在我最美麗的時(shí)刻
我為此祈禱了五百年。
它懇求我們有一段塵封的感情。
于是佛祖把我變成了一棵樹。
沿著你可能走的路。
在盛開的花朵中,我在陽光下等待
每一朵花都承載著我以前的希望。
當(dāng)你靠近時(shí),
仔細(xì)聽
顫抖的樹葉是我等待的熱情。
而你最終還是忽略了。
在你身后的地上
啊,朋友,那些不是花瓣。
她回憶說,當(dāng)時(shí)她在臺灣省新竹師范學(xué)院教書。有一次五月,我坐火車穿過苗栗的大山,火車不停地在山洞里進(jìn)進(jìn)出出。當(dāng)火車從一個(gè)長長的山洞里出來時(shí),她不經(jīng)意地回頭看了看山洞后面的山,看見山坡上有一棵高大的開著白花的桐樹?!爱?dāng)時(shí),我差點(diǎn)哭了。我想知道怎么會有這樣一棵樹,如此小心翼翼地開放自己的全部,我看不到綠葉,站在山坡上像一個(gè)樹冠。然而,當(dāng)我準(zhǔn)備仔細(xì)看看時(shí),火車一轉(zhuǎn)彎,那些樹就不見了。”
這是席慕蓉生活場景中真實(shí)存在的桐樹,她念念不忘。她心想,就像大海對自己來說是藍(lán)色的一樣,當(dāng)然,花兒也是小心翼翼地對自己開放的??墒?,如果她沒有回頭的機(jī)會,樹上的花會枯萎嗎?這促使她寫了《開花的樹》。
詩歌的靈魂在于情感,只有情感是真誠的,才有詩歌。席慕蓉的《一樹花開》表現(xiàn)了一個(gè)少女對愛情的渴望,震撼人心。
這不是一首失戀的悲歌,而是對真摯愛情的熱切祈禱。這首詩總是寫在一棵開花的樹旁,意象簡單,抒情生動,音韻和諧,藝術(shù)水平很高。[5]
《一棵開花的樹》以一棵樹為意象,每一朵花、每一片葉都飽含著愛,生動地表達(dá)了我對你純潔的愛。
葉芝
老了頭發(fā)白了,困了。
爐火旁小憩,請記下這首詩。
慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。
回想一下他們過去的陰影。
有多少人愛你快樂的青春?
崇拜你的美麗,虛偽和真誠
只有一個(gè)人愛你朝圣者的靈魂。
愛你衰老的臉上痛苦的皺紋。
低下你的頭,在熊熊燃燒的火爐旁。
悲傷地低語著愛情的逝去。
它在頭頂?shù)男∩缴下獠健?/p>
在群星中隱藏一張臉
(俄羅斯詩人普希金)
我曾經(jīng)愛過你:愛,也許吧。
它還沒有完全在我腦海中消失,
我希望它不會再打擾你,
我不想再讓你難過了。
我曾經(jīng)默默地絕望地愛過你,
我忍受著害羞和嫉妒,
我如此真誠溫柔地愛著你,
上帝保佑你,
另一個(gè)人會像我一樣愛你。
這是一首無題詩,生動地描繪了詩人對女主人公的深愛。他是那么溫柔、真誠、專一地愛著她,雖然女孩可能不知道他愛上了她,也可能已經(jīng)有了另一份愛。詩人只能“默默地、無可救藥地”愛她,寧愿忍受羞怯和嫉妒,也不愿打擾她或使她難過。他也祈求上帝保佑她,希望女孩能再得到一個(gè)像他一樣愛她的心上人。在詩中,詩人生動地描繪了自己熱烈的愛情和強(qiáng)烈的自制力的性格,表達(dá)了深深的懷念和真摯的祝福,充滿了感人的藝術(shù)魅力。
《我曾經(jīng)愛過你》的第一句,相當(dāng)于告訴讀者,這是一首失戀詩。它是普希金最受歡迎的詩歌之一,因?yàn)樗w現(xiàn)的愛情的純真和心胸的寬廣感動了很多人(也可能感動了這首詩的最初對象)。《失戀后》中有很多癡情男女,或把這首詩抄給曾經(jīng)的戀人,或在反復(fù)背誦這首詩中舔舐自己的情感傷口。這首詩的影響也是持久的。比如這首詩寫了一個(gè)半世紀(jì)后,另一位俄羅斯詩人布羅茨基曾經(jīng)寫過這樣一首詩:“我曾經(jīng)愛過你。這份愛(也許,只是痛)還在刺痛我的神經(jīng)。所有的東西都碎成了碎片,飛到了地獄。我試著開槍,但是玩槍不容易。還有,兩個(gè)太陽* *,向哪個(gè)開炮?壞的不是顫抖,而是冥想。媽的!一切都是人!我愛你愛得如此強(qiáng)烈和絕望,上帝保佑其他人愛你& mdash& mdash但是上帝不會!雖然他是無所不能的,但根據(jù)巴門尼德的理論,他不會創(chuàng)造熾烈的鮮血和寬骨的脆裂,不會讓嘴上的鉛封被觸摸嘴唇的欲望所融化!”
布羅茨基的詩在寫作和意識上比普希金“現(xiàn)代”,但仍是普希金詩的“復(fù)制品”。普希金的詩歌傳統(tǒng)具有持久的生命力。與他的詩相比,現(xiàn)代人的感覺更悲觀,但感情沒有那么真摯。正因?yàn)槿绱?,我們?yīng)該多讀一些關(guān)于普希金的書,了解他的詩中真誠的祝福。
(伊麗莎白·巴雷特·勃朗寧)
我有多愛你,
千言萬語的抱怨:
我有多愛你,
它是如此的深刻和深遠(yuǎn)。
就像我的靈魂一樣。
我飛到冥界呆了九天,
探索生命的奧秘。
以及神的恩典。
不管是白天還是晚上,
我永遠(yuǎn)愛你,
比如我日常必備的生食。
停不下來。
我純粹地愛你,
不要阿諛奉承,混淆視聽,
我勇敢地愛你,
比如為正義而戰(zhàn)!
愛,帶著過去的痛苦和童年的忠誠,
愛你,用眼淚,歡笑和你的一生。
沒有你,
我的心失去了圣賢,
沒有你,
我的心失去了* *。
上帝保佑,
請做我的主人和見證人:
我死后,
我會越來越愛你!
伊麗莎白·勃朗寧是19世紀(jì)英國著名女詩人,生于1806年3月6日。十五歲那年,很不幸,騎馬摔斷了脊椎。從此下肢癱瘓24年。39歲時(shí),她遇到了比她小6歲的詩人羅伯特·勃朗寧。她悲傷的生活翻開了新的篇章。本來她就是一個(gè)殘疾患者,生命中只剩下一長串不快樂的日子。青春在生死邊緣消逝。如今暮年,我又趕上了早戀。然而,她只能用眼淚和無情的沉默來回應(yīng)愛的召喚。然而,愛戰(zhàn)勝了死亡,把一個(gè)放棄了生命的人從死亡的陰影中拯救了出來。就像神話中的英雄在懸崖邊救出了獻(xiàn)給海怪的公主,并為公主打開了包裹在她身上的鐵;她不知疲倦的愛人也幫她擺脫了恐慌,她的疑惑,她的悲傷,幫她一步步走向陽光。她洶涌的感情漸漸穩(wěn)定下來;她開始對生活有了信心,并對生活產(chǎn)生了依戀。未來的幸福不再是強(qiáng)烈的魔光,讓她不敢凝視,不敢伸手觸摸。她敢于以愛報(bào)恩。
這份愛讓她奇跡般的重新站了起來。在醫(yī)院里被關(guān)了24年后,她終于可以用自己的腳再次在陽光下行走了。
白朗寧和妻子一起幸福生活了15年。在這15年里,他們從來不知道有一天會分開。1861年6月29日,布朗寧夫人永遠(yuǎn)地告別了她的羅伯特。
去世前,她沒有太多的重病或預(yù)感,只是覺得累;那是一天晚上,她正在和白朗寧討論暑假計(jì)劃。她和他有說有笑,用最溫暖的話語表達(dá)愛意;后來她覺得累了,就依偎在白郎寧的胸前睡著了。她就這樣睡了幾分鐘,頭突然垂了下來;他以為她暈了一會兒,她就去了,再也沒回來。
她在他的懷里失去了雙眼。她看起來像一個(gè)女孩,微笑著,快樂著。
這本感人的詩集是他們愛情生活的真實(shí)寫照。這是英國文學(xué)史上的瑰寶之一。它美麗動人,甚至超過了莎士比亞的十四行詩。許多人翻譯了這本詩集,如聞一多和查(金庸)。但是我認(rèn)為方平的翻譯是最好的,我愛不釋手。貼在這里的是方平的翻譯。勃朗寧夫人第一次開始寫這些十四行詩,大概是在她同意了白朗寧的提議之后。白朗寧直到婚后住在比薩才讀到這本詩集。他不敢把這無價(jià)的文學(xué)瑰寶留給他一個(gè)人欣賞。1850年,勃朗寧夫人出版了一本詩集,其中收錄了這組十四行詩,共有44首。她還取了一個(gè)總名,葡萄牙十四行詩,來掩蓋她作者的身份。因?yàn)椴祭蕦幏蛉瞬幌氤霭嫠膫€(gè)人愛情詩,我希望你會喜歡這本詩集。