如何讀岑參_岑參《傳燕寄杜威》古詩賞析
通過閻志寄錢到杜威。
唐朝:岑參
閻,山西酒泉路邊,北風吹著黃沙,卷起狼尾草。
那長安城在那遙遠的陽光下,我對你的思念無法滿足,這種相思讓我衰老。
翻譯
燕山以西的酒泉路上,北風吹沙卷白草。
長安城在遙遠的陽光下,我想你卻無法相見。這種相思讓我老了。
給…作注解
閻志:這座山的名字也叫閻志山,在今天的甘肅省丹東市。杜:杜甫的堂弟,李的女婿,考公大夫,湖州刺史。
酒泉:縣名,即宿州,今甘肅酒泉。
白草:生長在邊境的草。
辨別和欣賞
這首詩的前兩句“山西閻志酒泉路,北風吹沙卷白草”,表達了塞外荒涼殘酷的環境,充滿了塞外的色彩?!伴愔尽焙汀熬迫迸c西域名稱一起收錄在詩中,一眼就能看出是在北方邊陲;《北風》、《沙》、《白草》以特殊地域的自然風光進入詩中,賦予全詩一層沙海氣息;“吹”和“滾”以一種獨特的瘋狂和辱罵的氣勢進入詩中,為全詩注入了一股粗獷的沙漠之血。最后兩句“長安離太陽遠,你老了我才記起你”,道出了我的心聲,表達了詩人深深的向往。與“長安”和“陽光”相比,晉明帝的典故用得含蓄。據劉紹《幼子傳·初學錄》卷一記載,明帝諱,字道己,為元帝長子。然而,年輕和聰明卻受到元帝的青睞。幾歲,還沒跪坐,就被長安的使臣送來了。我問皇帝:“你認為日本離長安有多遠?“是啊,長安城就在附近。沒聽到日本來的人,只聽到長安來的人,可以分辨?!霸鄄煌C魈欤缛寒斍?,再問一遍。你說:那日是臨近的。"元帝,問問昨天的話為什么不同. "是的,他說:“抬頭看不到長安,只能看到太陽,這樣才知道自己有多近?!按笤?。結論還可以在《古詩十九首·再走》“想你使你老,歲月漸晚”。這樣的典故并不妨礙表達,還增加了詩句的人文氣息。
全詩表達的感情雖然很普通,但表達方式卻很獨特。從自己的環境入手,意味著向朋友描述自己的生活狀態,同時也意味著自己在這種荒涼蕭瑟的環境中非常孤獨,因此更加懷念朋友和在一起的美好時光。立刻,一個人心靈的直接表達,印證了這個意境。還有就是抒情上的典故運用,不留痕跡。很自然,詩人的筆力更深刻。