国产美女高清一级a毛片_亚洲精品播放.亚洲精品播放_报告夫人漫画全集阅读下拉式_最近更新中文字幕免费1_国产精品久久国产无码

首頁
您所在的位置:首頁 > 學習 > 學堂知識 > 正文

詩-古詩-詩句-詩文-杜甫詩三首譯文 關于《杜甫詩三首》課文譯文

作者:句子 來源:句子 日期:2023/8/6 15:06:42 人氣:7 加入收藏 標簽:譯文 杜甫 一望無際 出了

一、《秋興八首》(上)

白露使楓林雕落,巫山巫峽天氣蕭瑟陰沉。長江驚濤駭浪,云邊愁云。菊花已經(jīng)開了兩次了,他每天流下的眼淚又忍不住流了下來。船扎在夔州,就扎住了他歸心似箭的心。所到之處,都有人催裁寒衣,白帝城高處黃昏的捶衣聲更急。

二、吟誦歷史遺跡(第三)

群山和山谷沿著危險的河流來到荊門山,那里有一個費明(王昭君飾)長大的村莊。一旦出了漢宮,(命運)就會和北方少數(shù)民族連在一起,留下青冢獨留黃昏。有了畫師畫的畫像,我們也只能大致知道昭君美麗的容顏,還有空她那思念故國,月夜歸來的靈魂。即使在一千年后,胡地用琵琶彈奏的音樂清楚地說出了她內心的怨恨。

第三,爬山

在有風的日子里,猿類啼叫是非常悲傷的。鳥兒在河水空上盤旋,水清沙白。

一望無際的樹簌簌落葉,一望無際的長江滔滔江水。

為秋景愁,萬里常年漂泊客,一生因病,今日獨在高臺上。

歷經(jīng)千辛萬苦,白發(fā)滿鬢,落魄之時,不再飲杯。

本文網(wǎng)址:http://www.huashan-ceramics.com/xuetangzhishi/110815.html
讀完這篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0