【詩經(jīng)大雅當(dāng)】《詩經(jīng)》原文、注釋與鑒賞大雅高松
石井大雅高松
高松
高松,君極于天。岳的歸依上帝、生命與應(yīng)用。、傅、、。四個(gè)國(guó)家富裕。宇軒。
沈波和王健怎么了?宇易于鞋,是中國(guó)南方的風(fēng)格。王,設(shè)申波府。是南邦,天下持其功。
王申博的名字叫南邦。這是對(duì)別人的感謝,這樣才能為你服務(wù)。王昭波,車申博,屠田。王父御之,移至其私。
沈伯的貢獻(xiàn),趙波是一個(gè)營(yíng)。有一個(gè)城市的例子,建立了睡廟。王波。這是個(gè)好主意,而且是個(gè)好主意。
王遣沈伯,路車騎馬。我住在全州,所以我是土生土長(zhǎng)的中國(guó)南方人。爾杰貴,為鮑爾。近王叔,南土是寶。
沈博心脈,歡。沈回了南方,也回來了。王,沈沈伯故里。以此為榮,做得有格調(diào)。
“沈凡凡”,雙雙入謝。我是皇室成員。周邦賢,榮友良韓。沒有沈伯,叔叔王志遠(yuǎn),文武是憲法。
“沈伯”的美德是溫柔敦厚。揉這種狀態(tài),我在四個(gè)國(guó)家都聽到了。剛誦,其孔碩。其風(fēng)不錯(cuò),借此給沈送禮。
給…作注解
(1)宋(sūng):又叫“宋”,山又高又大。維:是的。岳:一座很高的山。毛傳:“曰,四曰也。董岱,南,Xi月華,北。”
(2)君:大。桿子:到。
(3)維度:辭格。
(4)傅:國(guó)名,指傅侯。其封地在今河南省南陽市西部。申:國(guó)名,指申博。其封地在今河南南陽北部。
(5)約翰:打著“做”的幌子,在砌墻的時(shí)候,在兩邊立起木樁擋土。
(6)余:仍“為”。范:即“范”,障,障。
(7)宣:“袁”的幌子。
(8) (wěi) ě:勤勤懇懇的樣子。
(9)“練習(xí)”借用和任命。
(10)前字“于”:為,建成。×:地名,在今河南唐河。
(11)公式:方法。
(12)趙波:趙虎,又名趙穆公,周宣王大臣。
(13)設(shè)置:確認(rèn)。
(14)鄧:升。
(15)持有:持有。優(yōu)點(diǎn):事業(yè)。
(16)起因:依靠。
(17)雍:通“砰”,城墻。
(18)車:治。這是指陸地邊界的劃定。
(19)府尹:諸侯大臣,掌管事務(wù)的官員,家臣之首。
(20)列兵:傅的家臣。
(21) Ku (chù):厚外表,談建設(shè)。
(22)寢殿:周朝的祠堂有殿和寢殿兩部分,統(tǒng)稱為寢殿。
(23)驕傲:美麗。
(24)錫(√):同“賜”。
(25)種馬:公馬。Web (jué) Web:堅(jiān)強(qiáng)勇敢。
(26)鉤:即“番纓”,是馬脖子肚子上的一個(gè)帶飾。萌萌:明亮的光澤和外觀。
(27)送:送人。
(28)公路車:為王子準(zhǔn)備的大型馬車。路,同“邱”。以馬為例:四匹馬。四馬一車一騎。
(29)圖:劇情,劇情。
(30)中介:又叫“君”,大。圭:古代玉器,是諸侯朝見周王時(shí)所用的禮器。
(31)□ (丌+丌,發(fā)音√):助詞,相當(dāng)于“在”。
(32)保證:保持。
(33)信:真的。邁克爾:好的。
(34)準(zhǔn)備酒菜送你。云(méi):一個(gè)古老的地名,位于陜西省眉縣東渭河北岸。當(dāng)時(shí)王玄在周琦,在周琦的東南方,申伯謝封國(guó)在周琦的東南方。因此,王玄在周琦郊區(qū)為申博餞行。
(35)謝玉成回報(bào):即“真誠(chéng)的感謝”。
(36)志:本書寫為“紀(jì)”,或“紀(jì)”,亦作“域”備用。⑵ (zhāng):米粒。
(37) chuán:加速。
(38)范(bū)范:勇敢的樣子。
(39)徒:充當(dāng)徒的士兵。皇家士兵:掌管一輛汽車的士兵。Boh (ch m: n) Boh:所有人的外表。
(40)容:汝,汝。還是訓(xùn)練“大”。
(41)No(pρ):也傳“Pi”。顯示:突出。
(42)袁:龍。
(43)憲法:法國(guó),模式。
(44)柔慧:溫順恭敬。
(45)搓:即“軟”,又安全。
(46)季復(fù):尹吉甫,周宣王大臣。背誦:同“頌”,贊美的詩。
(47)其:對(duì),這個(gè)。孔碩:指長(zhǎng)度長(zhǎng)。洞,非常;很大很大。
(48)風(fēng):調(diào)。好:非常好。
《詩經(jīng)·大雅·高松》的翻譯
巍峨的四山是山,高聳入云。天神氣場(chǎng)降四山,侯神伯出世。沈伯福,侯,輔佐皇族郭正安。國(guó)家拿他當(dāng)擋箭牌,世界拿他當(dāng)墻頭。
沈伯勤政,王維負(fù)責(zé)南疆。這是在謝建新密封,南部諸侯國(guó)樹立了一個(gè)榜樣。周命、沈伯前來丈量。沈伯生升任南國(guó)元首,子孫承襲福報(bào)。
周命令申博在南方樹立榜樣。依靠人民的土地建立一個(gè)封地新城郭。周下令,沈伯的田地重劃。周命令傅鈺和他的家臣住在一起。
申博建城的大工程,完全靠招人來辛苦,城墻又厚又堅(jiān)固。祠堂也建好了,金碧輝煌,煥然一新。周有東西要給沈波。四馬真是強(qiáng)駕,佩飾范瑛閃閃發(fā)光。
給了沈賞賜,還有許多物品放在車中。我考慮過你住的地方,不如南方合適。鄭重送你一個(gè)大玉,鎮(zhèn)宅之寶,永不磨損。尊貴的王叔叔,請(qǐng)你去吧,回到南方的安邦。
沈波出發(fā)了,紂王來參加告別會(huì)。申博現(xiàn)在回到了南方,前往謝毅。周命去劃定神波的邊界。路上要準(zhǔn)備好食物和草,保證快速供應(yīng)。
沈伯庸帶著豪情,乘著典當(dāng)車去謝毅進(jìn)入新城。周邦民樂,國(guó)有樓安。袁的叔父的賢哲沈伯,和他的封臣,都受到軍民的尊敬。
Shenbyrd看起來高高在上,春風(fēng)得意,品味溫良恭儉讓。是安撫各民族的偉大貢獻(xiàn),為世界人民所稱道。這首詩是季復(fù)寫的,篇幅既長(zhǎng)又重。優(yōu)美的旋律和優(yōu)美的音節(jié),給沈做出了巨大的貢獻(xiàn)。
《詩經(jīng)·大雅·高松》賞析
這首《毛詩序》,以為是的美君,而認(rèn)為是嘲諷。他在《詩與義》中說:“《高松》和《殷敏》兩首詩略有相似。他們都鄙視王玄疏遠(yuǎn)他的好官員,他不能使用自助。他的話雖然是贊美美,但卻有言外之意,所以是含蓄的意思。”序言”沒能表達(dá)出它的意思。“殷敏”的語義更為明顯,在漢儒中仍有一些人知道,但本文對(duì)隱喻的益處較少。不過兩篇文章意思差不多,不過這是密耳。首先,醫(yī)生說,“反復(fù)呼喚國(guó)王的生命,所以我深深折服于王志遠(yuǎn)的智慧。".鄭:‘沈伯仲,我不想離開皇族。’充分利用它。幾乎三家都說是鄭不小心摘的,但不是毛易。第一個(gè)醫(yī)生說,‘很遺憾它不見了。“這首詩應(yīng)該是尹吉甫送給申博的,申博是皇室的一名學(xué)者,也是一名方伯。其目的是為了褒揚(yáng)沈伯符對(duì)周府和對(duì)南侯國(guó)的貢獻(xiàn)。同時(shí),它也寫了王玄對(duì)申博極好的禮物和不同尋常的禮遇。西周末年,南方有、沈、陸、郢、鄧、陳、蔡、隋、唐等國(guó)。因?yàn)榛适业谋拔ⅲ@些逐漸強(qiáng)大的王子中,有一部分并不服從皇室,叛亂時(shí)有發(fā)生。所以,對(duì)于當(dāng)時(shí)的周王室來說,派誰去領(lǐng)導(dǎo)后周,安撫南方是當(dāng)務(wù)之急。申國(guó)在周初被封,西周末年依然強(qiáng)大,在諸侯國(guó)中有一定威望。申博以石的身份進(jìn)入朝廷,在朝廷中享有很高的威望。鑒于當(dāng)時(shí)的情況,再加上申博是皇族成員(袁叔叔),王玄改變了他的城市,并派他到南方的方博。因此,封申博為謝是有其政治目的的,完全是基于鞏固周王室的統(tǒng)治。李富平,人,在說:“民國(guó)以來,荊、楚逐漸擴(kuò)張,遂召穆公公追荊至羅。稱王的時(shí)候形勢(shì)很激烈,南方諸侯都得跟著他。所以加沈伯為,認(rèn)為暫時(shí)控制公司合適,對(duì)隋也只是一點(diǎn)點(diǎn)好感,都在這首詩里有所體現(xiàn)。”《謝》中為何鄭重?cái)⑹龇址馍癫拢繛槭裁醇q王一再叮囑,要盡快重視?為什么京城百姓看到申博的離去,歡欣鼓舞?了解了以上情況,就不難理解其中的原因了。
從布局和結(jié)構(gòu)來看,這首詩線索清晰,有一定的順序。這首詩的八個(gè)章節(jié)。第一章敘述了申博出身的不同,一直敘述了他在周代的地位和作為諸侯的作用。在第二章中,周王派趙波去謝狄修理沈伯的房子。分三章敘述了王玄對(duì)申博、趙波和傅煜的命令。第四章號(hào)召伯修建和臥佛寺。第五章是紂王期望沈伯侍奉皇帝的臨別贈(zèng)言。第六章許在土地上給沈餞行。第七章神博離去的盛況。章末,沈伯榮重返封地,不負(fù)重托,為各國(guó)諸侯作出了榜樣,并指出了這首詩的意義。可以看出,作者以王的生平為線索,以申博的印信問題為重點(diǎn),基本上是按照事件的發(fā)展來敘述的。但由于要表現(xiàn)王玄對(duì)沈伯的十分眷戀,所以這首詩字字珠璣,可以說是高松的一個(gè)顯著特點(diǎn)。晏殘《史記》曰:“此詩滿施復(fù)言,曰‘王明召伯,定沈伯之家’,又曰‘沈伯之功,召伯為營(yíng)’。正所謂“南方即風(fēng)格”,“風(fēng)格即南國(guó)”。既有‘感謝城里人’,也有‘感謝做仆人的’。叫‘王伯,他叫沈伯的土’,叫‘王伯,他叫沈伯的土’。都是‘謝謝你的真心回報(bào)’和‘謝謝’。有“鄧為南州,天下持其功”之說,也有“南土為保”之說。叫‘四牡四鉤四鉤’,也叫‘公路車馬’。這首詩表達(dá)了一切,寫出了丁寧的莊嚴(yán)之意,而且是一個(gè)有機(jī)的整體,很難把它們一一分開。”孔用兩句話來說:“大王命人召他,他報(bào)國(guó)”,孔說:“這一次,你說‘大王命人召他’,就把他叫到營(yíng)中,感謝他的成功,并派使者去報(bào)告大王。當(dāng)郭不在的時(shí)候,就命令他再做一次”顧光宇評(píng)價(jià)《詳學(xué)詩》:“是個(gè)壞字。這只是一個(gè)瞬間的事件。是因?yàn)樵癫ǖ幕貧w。”《霽傳》云:‘汝召伯營(yíng)謝之時(shí),已收其稅,積其糧,使廬城有宿,使沈伯不留宿。’不言而喻,全國(guó)第一,但道中固。”正因?yàn)榭撞话丫醯拿町?dāng)作“一”來看待,強(qiáng)加差異,加以依附