【趣味表達】欄目?周一更新
有趣還有料
地道更實用
??
早安,
各位。
??
大熊回來了呦!????
今天本想著來分享帶有“兔兔”的有趣表達,?????
不曾想被小新在上一期給搶先了。???????
???♂????
既已分享,??
再講就是白講了!?
腦子一轉~????
講不成小兔子,?
可以說說其他的動物啊。
??
為了體現出不同,
本熊決定反其道而行,
帶有的動物不同,
表達的卻是同一意思,?
至于這個意思就是“徒勞”。?
???
嗯,
還挺適合本期來講的。
??
話不多說,
上干貨。??
1 wild goose chase
“野鵝追逐”?是追逐不假,但跟野鵝沒啥關系,而是指“白費力氣的追逐”,因神表示“徒勞之舉”。?????????
2 beat/flog a dead horse
首先“beat a dead horse”是美式說法,“flog a dead horse”則為英式英語,但不管哪個,字面意思都是“鞭打一匹死馬”。不過真正的意思是“徒勞無功”。這個很好理解,一匹死馬再怎么用力鞭打也跑不起來,不就是白費力氣。??????????
??
一個徒勞,
有鵝有馬,
真真有趣。
????
不過呢,
標題都說了是N種表達,?
就兩個,
顯然對不起這一稱號。??
??
其他的還有不少,
只是不帶動物了,
下面來看一看吧!?
1??
“be of/to no avail”,
“沒有結果地”。
2??
“a futile attempt/effort”,??
“徒勞之舉”。
3??
“in vain”,
“徒勞”。
??
OK,
差不多就這些。
我們下期再見~?
你還對哪些日常表達感興趣呢?
快來關注新大陸英語的微博?新大陸英語?
評論留言告訴我們吧!??
還有更多精彩內容等著你噢!??
長按識別下方二維碼關注我們哦!
讀完這篇文章后,您心情如何?