又到了貼春聯的時候了。本期就來說說春聯吧。
十幾年前,經常有人問怎么區分上下對聯和上聯應該貼在門的另一邊。后來問的人都明白了,就沒人再問這樣的問題了。但是,這里有必要說一下春聯。
1.怎么區分上下鏈接?
對聯由兩行字數相同的漢字組成。因為是兩行字,所以叫“一副對聯”。然而,這兩條線有專門的術語來指代它們。兩條線叫“兩比”,一條線叫一比。
首先需要指出的是,對聯沒有橫向的批評。因為春聯貼在門口,門楣給了春聯貼橫評的地方。所以春聯有橫評。不要一看到對聯就給別人橫評。
這兩個詞分別是“上比”和“下比”,上比是“上環節”,下比是“下環節”。有時候,我們會遇到有人給我們一副對聯,讓我們糾正。那么,出題人做的比較就叫“造句”,你做的比較就叫“造句”。現在絕大多數人認為造句就是對聯。其實這是一個錯誤的理解,因為造句可以是對聯,也可以是對聯。比如“竹上平安”這句話是下面的對聯,而“花中繁華”這句話是上面的對聯。
那么,如何區分上下鏈接呢?這個問題在以前根本不是問題。以前學生讀《笠翁對韻》或者《聲律啟蒙》,私塾老師一定要教孩子平仄押韻。那些孩子能像我們今天的孩子算1 1=2一樣簡單的分辨上下對聯。但是因為我們現在基礎教育不教橫向訓練,而且我們國家大部分人都不知道橫向訓練是怎么回事,所以很難分清上下。
上聯是由每個字的音高決定的:最后一個有音高的字是上聯,最后一個有音高的字是下聯。
然而,如果我們不知道該怎么辦呢?最簡單的辦法是:拼音的第一聲和第二聲是平聲,第三聲和第四聲是咕嚕聲。當然,對聯一般以古代的四聲(升降)為標準來判斷高低,但對于大多數人來說,用現代的四聲(前一、二、三、四聲,即平仄、上聲、上聲、降調)來判斷就夠了。
在“花開富貴”的對比中,最后一個是“貴”,拼音是桂的第四個音,是咕嚕聲。凡是以雜音結尾的都屬于對聯,所以“花開富貴”就是對聯。
《朱寶平安》比較中的“安”字,意思是拼音是安的第一個音,是平聲。所有的平聲都以底線結尾,所以“朱寶平安”就是底線。
2.對聯貼在門的哪邊?
這個問題還得從傳統文化和現代書寫習慣兩個角度來看。古人寫字是從右到左,從上到下。我們認為我們的門階是一張紙。我想在這張“紙上”寫字。然后,我們就面對這張紙(門口),從右邊開始寫。也就是說,傳統的對聯是把上聯貼在右邊,下聯貼在左邊對著門。
上聯中“近”的第四聲,咕嚕聲,是上聯,貼在正對著門的右邊;“高”的第一聲是底線,貼在面向門的左邊。
但近年來,北方出現了許多按照現代書寫習慣貼對聯的做法:
這種情況在這里被稱為“錯放對聯”,因為它背離了傳統文化,而對聯無疑是傳統文化的傳承。按照現代書寫習慣發帖,顯然不利于傳統文化的傳承。但是,從左到右是大勢所趨,不是我們這些頑固派能改變的。
3.關于入聲問題。
我們發現古詩詞中的一些平仄判斷是違反規律的。明明是前一兩個聲調,卻出現在詩歌中無聲聲調的位置。association of catholic trade unionists 天主教貿易聯盟者協會
粵語無疑是古漢語的化石。只要會說白話(包括陽江話),就能很容易分辨入聲和出聲,因為入聲短,氣流收斂快。比如監督、提拔、加持、德行等。但在廣東以外很難區分。
而我們是通過包裝它們的骨、肉、毛來傳承對聯的,所以對聯一般遵循的是古四聲。
上圖:吉祥之星照耀平安之家,好時光總是靠近康樂之家。兩次比賽,翟的第二聲和賈的第一聲,按現代四聲論都是平聲,但按古代四聲論,翟的聲是入聲。所以上圖粘貼正確。
4.對聯
因為我們的基礎教育不教橫豎對仗,所以現代中國人大多認為對聯是兩行字數相同的漢字,認為一定有橫豎之分。事實上,對聯是最嚴謹的文學體裁,它匯集了幾乎所有的漢語基礎知識,如音高、詞性、短語結構甚至句子成分的劃分等。而且規則很多,遠不是“兩行同字數的漢字”那么簡單。很多沒學過對聯的人也會查對,但都是違法的。
(1)平且橫。
按照對聯的說法,同一個音節是并列交替的(以音節為主,兩個字是一個音節,這個音節的高低是由這兩個字的最后一個的高低決定的。)。比如“花開富貴”要分兩個音節:“花開富貴”和“富貴榮華”。如果說《花開》平庸,那么《花開》的基調就是平淡。根據平音高原則,下一個音必須是咕嚕聲?!案蒂F”的意思是“儺”,這個旋律就是“儺”,正好符合“平儺”的規律。如果下面有音節,下一個音
節應該是平聲,再下一個音節是仄聲,一直這樣平仄相間。
對聯要求上下比之間平仄相反?!盎ㄩ_富貴”是平平仄仄,那么,下比必須是“仄仄平平”(這是工對的要求,寬對可以是平仄仄平),我們再看下聯“竹報平安”,仄仄平平(竹字入聲)。我看到網上很多外行人也發布對聯評論文章,說上對下、春對秋,“很公整啊”,其實他們只是看到意思對得上就認為是工整,而實際上,對聯必須符合所有規則才算得上工整。上面說的“上”對“下”,如果是在音節的末位,則是“仄頂仄”,犯規了,何來工整?
(2)不允許隔時隔景
我們看到出句有“春花”,便立即想到用“秋月”去對,外行人便認為這就是“很工整”,但如果這是一副描述情景的對聯,則犯規了,所犯的錯誤是“隔時隔景”,而對聯是不允許隔時隔景的現象出現的。假如你的整副對聯是為了抒發情感,那么,“春”是可以對“秋”的,例如“眸如秋水”,你可以對“心比春花”,因為整副對聯都在描述一個人的外貌和內心,是在同一時間同一場景可以同時出現的現象。但如果出句是“秋水平湖”(下聯),所描繪的是一幅秋天寧靜的湖面的景象,如果你對“春風拂柳”(上聯),則所描繪的是春天一派生機的景象,一個在秋天,一個在春天,二者無法在一個畫面上同時出現--你所描繪的到底是哪個季節?這是網上對對子除了平仄違律之外出現最多的違律現象。
(3)詞性相當
上下聯相應位置的詞性必須相當。上聯“花”,下聯“竹”都是植物名詞,名詞對名詞;上聯“開”,下聯“報”,動詞對動詞,這才叫做詞性相當。
(4)詞組結構相同
上聯“花開”是名詞+動詞的主謂結構,下聯“竹報”也是名詞+動詞的主謂結構。上聯“富”與“貴”是并列的,是聯合詞組,下聯“平”與“安”也是并列的,是聯合詞組。
《聯律》規定很多,這里只列舉四個最基礎的常識,至于那些異位重字之類比較高深一點的就不展示了。倒是可以說說目前市面上的春聯有哪些是違律的。
a.平仄違律
“厚德載福,和氣致祥”這副對聯的上聯違律。按現代四聲論,德字平聲、福字平聲,兩節音皆平,平仄違律。按古四聲論,德字入聲,福字入聲,兩節音皆仄,同樣平仄違律。
b.口號、祝福語當對聯
“生意興隆,財源廣進”,哪個是上聯?根據對聯規則,進字仄聲,應該上聯,但按因果關系卻是先有生意興隆然后才能財源廣進,于是,人們都把“生意興隆”作為上聯了。另外,這副“對聯”上下聯之間詞性不相當、詞組結構不相同。所以,這只是一句祝福語,相當于“恭喜發財”之類的吉祥話,它并不是對聯。不過,隨著不懂對聯的人濫用,這句祝福語和厚德載福那條一樣,已經成為正經八兒的春聯了。也是的,因為春聯本身就是祝福語,只是用了對聯形式罷了。
最后說說我對違律春聯的看法:傳統的東西在承傳過程中會不斷被修改,最后可能變得面目全非,這是人類社會發展的必然結果,我們只有不斷地去適應它的改變。
我們現在都說“打車”,可為什么我們要打那輛車呢?不是我們跟車有仇,而是文化在傳承中產生了對母本的變異,就像你用果子的種子去種果一樣,幾代之后,果子就產生了變異--這就是達爾文的遺傳與變異理論。我們最初是搭車的,電腦的拼音輸入法流行之后,人們輸入“搭車”時經常會出現“打車”的別字之誤,久而久之,凡是搭乘別人駕駛的車輛這種行為便都定義為打車,短短十幾年時間便達成了共識,打車成為標準的漢語詞匯,你要是說搭車,年輕一代會說你是錯的,你不能搭乘車輛,你只能狠狠地揍那輛車才是正確的。
對聯是上聯貼在面對門口右邊的,但當所有人都貼在左邊是,古人的貼法便是錯的。上下比皆是平聲結尾或者都是仄聲結尾的對聯流行起來了,則《聯律》是錯的--因為,文化本身就是約定俗成的共識。