隸書
楷書
行書
草書
隸書
筆畫平直、結(jié)構(gòu)方正,幾種筆畫較為固定,為漢字書寫確定了不變的形態(tài)。改造合體字的偏旁,并使它固定統(tǒng)一。為了字的方整和書寫便利,隸書把用做偏旁的獨(dú)體字規(guī)定特殊的形態(tài),同時又把許多原來不同偏旁的篆字固定為同一偏旁,如“英”、“樊”、“莫”、“真”、“奠”等字,原篆書字底皆不相同,隸字把它們統(tǒng)一為“大”字底。又如“泰”、“秦”、“春”、“奉”等字也是隸變后才統(tǒng)一為春字頭的字。這樣就使得隸書較篆書易記、易寫,適應(yīng)了時代日益發(fā)展的要求。在用筆上,方、圓兼用,藏鋒、露鋒諸法具備:在筆畫形態(tài)上出現(xiàn)了蠶頭燕尾的特點(diǎn),長橫畫有蠶頭,有波勢,有俯仰,有磔尾;體勢上,由縱勢變?yōu)檎剑肿優(yōu)楸夥降臋M勢;結(jié)構(gòu)上,中官緊收,筆畫向左右開展,呈左右對稱的“八字形”,故有漢隸“八分”的說法。
楷書
楷書又稱正書或真書,由漢代隸書演化而來。其筆法形成,由隸至章草、今草的演變過程。從遺存至今的西漢竹木簡書里,就可以窺見演變的痕跡。楷書最初產(chǎn)生于民間,其后再由文人整理,使之規(guī)范。從鐘繇、王羲之等人的楷書作品來看,這個時期已經(jīng)相當(dāng)?shù)某墒於叶ㄐ突?/p>
從書法審美的角度來看,楷書可分為晉楷、魏楷和唐楷三個系列。
一、三個系列的代表,簡述如下。
(一)、晉楷系列以二王為典范,隋朝的智永也是佼佼者。
(二)、魏楷系列以北魏碑刻為典范,包括墓志、造像、碑碣及摩崖石刻等。
(三)、唐楷系列以中唐的顏真卿為典范,初唐四家為鋪墊。
二 、三個系列的結(jié)構(gòu)的主要特征,簡述如下。
(一)、晉楷的結(jié)構(gòu)主要特征是:穩(wěn)而有勢;勻中見豁;接而能讓; 嚴(yán)謹(jǐn)有致。
(二)、魏楷的結(jié)構(gòu)主要特征是:奇趣天成;疏密自然;變化多端。天真爛漫。
(三)、唐楷的結(jié)構(gòu)主要特征是:重心平穩(wěn);布白勻稱;左右揖讓;上下承覆。
(2008-3-15晚)
行書
(一)減省點(diǎn)畫
為了書寫簡便,行書對楷書的某些部位作了簡化,或減省點(diǎn)畫,或并合線條。如“話”字的“言”字旁,原楷書繁寫為七畫,寫行書就只有兩畫,省去了五畫;“然”字的四點(diǎn)水,由四點(diǎn)變?yōu)橐粰M,省去了三畫;“近”字的游水,由一點(diǎn)三彎折加一平捺,簡化為一豎橫折,也省掉若干彎曲波捺;“佛”字中間原是變形的“弓”字,現(xiàn)用橫折彎勾代替,一下子省去了兩彎。減省點(diǎn)畫,大都在字的部首偏旁方面用得最多,這同它經(jīng)常書寫有關(guān)。
(二)筆勢流動
1.增加勾挑與牽絲 寫楷書是一筆一畫地寫,要求點(diǎn)畫分明,寫行書則可點(diǎn)畫連起來寫,在點(diǎn)畫之 間增加勾挑與牽絲。勾挑是在沒有勾挑的點(diǎn)畫上,順勢寫出短勾,如“古”字的橫畫,“好”字的撇畫;牽絲是在前后不相連的點(diǎn)畫之間順勢用細(xì)細(xì)的牽絲相連,如“絲’宇中間的點(diǎn)畫,“心”字的中右兩點(diǎn)。行書的點(diǎn)畫之間有了勾挑與牽絲,便顯得筆勢流動,意態(tài)活發(fā).但勾挑與牽絲不能太多,太多了,用筆就顯得不干凈,造型也不美觀。
(2)改變書寫筆順 行書的書寫筆順,采取的是草書筆順,同原有的楷書筆順不同,目的在更加便于書寫。如“秋有戎半”四宇,每組中前為楷書筆順,后為草書筆順。在寫行書時,改變書寫筆順一定要因地制宜,因勢利導(dǎo),而且要合乎草書的規(guī)范。如果隨意胡來,不僅書寫別扭,而且結(jié)體混亂。
(三)用筆靈活
行書用筆比楷書靈活,同樣的點(diǎn)畫有時可以這樣寫,有時也可以那樣寫,不大受約束。如“戈”字,橫畫寫好后,既可以直接從右側(cè)翻筆上去寫戈勾,也可以從右側(cè)上去繞個小圈再寫戈勾;“也”字的浮鵝勾,由上翻筆向下也行,由下直接寫下也行;“木”字旁的“木”,一般是寫好橫豎畫后,筆勢從左邊寫撇挑,但如果從右邊翻筆寫撇挑,也有道理;至于提手旁的一挑,如果依照楷書寫法,由上回鋒寫一挑固然好,用牽絲把豎勾與斜挑連起來寫則更佳。
(四)體態(tài)多變
行書是介乎楷書與草書之間的一種字體,其活動范圍廣,表現(xiàn)力豐富,往往一個字有幾種寫法,體態(tài)多變。如“是”字的四個字尾,“花”字的四個字頭,寫得有收有放,有工整有寫意,同中有異,多樣而統(tǒng)一,饒有趣味。體態(tài)多變是行書的長處,是楷書和草書所望塵莫及的。
草書
先秦時代的草體相當(dāng)幼稚,潦草程度不大,它的潦草程度相當(dāng)于今天的行書。
漢代,草體進(jìn)一步發(fā)展,“存字之梗概,損隸之規(guī)矩,縱任奔逸.赴車急就”,越寫越潦草,于是為了區(qū)別不同的潦草等級,草書之名出現(xiàn)了。
東漢時期,章草是漢代最發(fā)達(dá)的書體之一,原因就是更便于書寫。至于碑刻之類,為了慎重起見,尚未發(fā)現(xiàn)章草之類較為草率的漢代書體。南北朝時認(rèn)為草書始于西漢元帝時期(公元前48年~前33年),當(dāng)時“史游作《急就章》,解散隸體,兼書之,漢俗簡惰,漸以行之是也”,檢驗(yàn)漢代簡牘作品,草書確實(shí)始于元帝時期。元帝、成帝、哀帝、平帝時期的草書比較接近,筆畫大量省略,尤其是一枚書寫多行的筒牘,每個字受左右兩邊字的束縛,橫畫發(fā)筆不能太長,筆勢只好回收,連接下面的筆畫,出現(xiàn)縱向的勢感。東漢時期,草書簡牘明顯增多,字體也更加成熟,用筆跌宕奔放,結(jié)體開闊豪邁,如《始建國地皇四年簡》(23年)等,尤其是和帝永元七年(95年)的《廣地南部兵物簿》,強(qiáng)調(diào)橫畫,既平且長,豎畫則叉短又斜,一掠而過,仿佛只是連接上下橫畫的一種過渡線條勁疾,氣勢開張,風(fēng)格如“曉策天馬,走云連空”。
自強(qiáng)篤行,厚德載物
太遠(yuǎn)了,交通不便利
但這并沒有阻擋住所有的學(xué)者
明朝的儒家大學(xué)者朱舜水就在亡國之后,飄洋過海到日本終其一生,同時深深地影響了日本的思想,可以認(rèn)為如果沒有朱舜水帶去的格物思想就沒有日本國的明治維新。
在明末清初時期,寧波余姚出了一位對中日文化交流作出過杰出貢獻(xiàn)的進(jìn)步思想家朱舜水。
朱舜水(1600-1682),名之瑜,字魯?_,寧波余姚人。舜水是他在日本取的號,意為“舜水者敝邑之水名也”,以示不忘故國故土之情。
朱舜水出身望族,自幼博聞強(qiáng)記,精研史、書、六經(jīng)。崇禎末和南明朝弘光年間,幾次下詔征地去做官,他都因“世道日壞,國事日非”堅(jiān)辭不就。明亡后,清兵長驅(qū)南下,他就投入抗清復(fù)明斗爭,與浙東抗清義師首領(lǐng)王翊相佐,圖據(jù)舟山為抗清根據(jù)地。失敗后亡命日本,輾轉(zhuǎn)于安南、交趾、暹羅等地,歷盡艱辛,意欲借兵,以資恢復(fù)。他常秘密深入內(nèi)地,與抗清名將鄭成功、張煌言等一起,北伐長江,往返于兩軍之間,親歷戰(zhàn)陣,進(jìn)行反清復(fù)明活動。兵敗后,朱舜水見大勢已去,復(fù)明無望,懷抱孤憤,于1659年復(fù)至日本,開始他二十四年寓日講學(xué)生涯。
朱舜水到日本后,初寓長畸,以他的才學(xué)德行,受到日本學(xué)者的禮遇和尊敬。日本著名學(xué)者安東守約,素來仰慕朱舜水,他敬事師禮,苦心懇留;知朱舜水長期飄零,囊空如洗,便拿出自己一半俸祿供朱舜水使用。許多日本學(xué)者也紛紛慕名而來,投奔門下,爭當(dāng)學(xué)生。朱舜水感于安東守約的誠意,在長畸住了九年。
當(dāng)年日本執(zhí)政的首相叫德川光國。他握有國家大權(quán),但比較開明。他想培養(yǎng)人才,但缺少師資。當(dāng)聽說德高才博的朱舜水時,如獲至寶,派了使臣,備了厚禮,聘朱舜水為師。于是,朱舜水就從長略來到江戶(今東京),德川對朱舜水待以賓師之禮,受業(yè)弟子,非常敬重。在朱舜水七十誕辰時,德川特地為朱舜水造了一座庭院,取名“后樂園”,為朱舜水祝壽。日本一些學(xué)者稱朱舜水為“泰山北斗”。朱舜水講學(xué)時,許多年老的日本人都扶著拐杖前去聽講。
朱舜水和黃宗羲、王船山、顧炎武、顏元一起,被人稱為清初我國五大學(xué)者。他在日本抱著“仆之視貴國同為一體,未嘗有少異于中國也”的精神,以中國的治學(xué)之方,簡牘之式,科試之制,用字之法,通過講學(xué),大力傳播中華民族的優(yōu)秀文化。他在哲學(xué)上反對唯心史觀的理學(xué),提倡“知行合一”,針對當(dāng)時日本上層人士崇尚儒法、空談佛理的僧侶主義傾向,反對“專在理學(xué)窮研”,說:“宋儒辨析毫厘,不曾做得一事。”強(qiáng)調(diào)知識應(yīng)從日常生活實(shí)踐中求得。他重視史學(xué)研究,認(rèn)為“經(jīng)簡而史明,經(jīng)深而史實(shí),經(jīng)遠(yuǎn)而史近”,“得之史而求之經(jīng),亦下學(xué)而上達(dá)也”。他的學(xué)術(shù)思想對日本有很大的 多響,聽他講學(xué)的都說:“前皆做昏夢,今日始知耳。”
朱舜水在講學(xué)的同時,還將中國當(dāng)時先進(jìn)的農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥、工程建筑、手工工藝、從圖樣到制法,傳授給日本民眾,親自加以指導(dǎo)和實(shí)踐。朱舜水還根據(jù)西湖和廬山的風(fēng)景特色,替德川光國設(shè)計(jì)了為他祝壽的園林“后樂園”,還以他設(shè)計(jì)的《學(xué)宮圖說》,建造了東京的“圣堂”。朱舜水以自己的崇高品格和淵博學(xué)識,給日本社會帶來了深遠(yuǎn)影響。后來的日本學(xué)者評價說:“天佑以還,儒學(xué)以經(jīng)世治民為要道,不務(wù)空理虛論,皆舜水所賜也……不惟后來明治維新受此良好之影響,即于朱氏學(xué)說本身發(fā)揚(yáng)而光大之,其功亦偉矣!”梁啟超在評論朱舜水時也說:“中國儒學(xué)化為日本道德基礎(chǔ),也可以說由舜水造其端。”“舜水人格極為高尚嚴(yán)峻,所以日本知識階層受其感化最深。”
朱舜水在日本念念不忘故國,以“單身寄孤島,抱節(jié)比田橫”自勉。身居異域,依舊身著明服,常常面朝西方,遙望流淚。他寫的《避地日本感賦》二首,抒發(fā)了他懷念故國的悲憤之情:
漢土西看白日昏,傷心胡虜據(jù)中原。
衣冠雖有先朝制,東海幡然認(rèn)故園。
廿年家國今何在?又報(bào)東胡設(shè)偽官。
起看漢家天子氣,橫刀大海夜漫漫。
他常寄信給國內(nèi)子孫,教誨他們“農(nóng)圃漁樵,自食其力;百工技藝,亦自不妨,惟有虜官決不為耳。”
朱舜水在日本講學(xué)二十余年,栽培了眾多有識之士,對日本的教育作出過很大貢獻(xiàn)。康熙二十一年(公元1682年)四月十七日,病逝日本,享年82歲。日本學(xué)者私謚他為“文恭先生”,按明朝儀式為他建墳立碑,題曰“明徵君子朱子墓”,安葬于日本常陸久慈郡大田鄉(xiāng)的瑞龍山麓,德川光國率諸朝士臨其葬,墳?zāi)怪两癃q存。日本民眾對朱舜水十分崇敬,在他死后周年時,被譽(yù)為十七世紀(jì)日本關(guān)西巨儒安東守約在祭文中哭道:“嗚呼先生,知我望我。今也既逝,學(xué)殖云墮。有疑誰問!有過準(zhǔn)督!有事誰計(jì)!有懷誰告!”表達(dá)了當(dāng)時日本學(xué)者和民眾的心情。
朱舜水一生著述甚豐,但幾乎全在日本所撰。有德川光國父子刊正的《朱舜水先生文集》,以及《安南供役紀(jì)事》,《陽久述略》等等。
1982年,日本朱舜水先生紀(jì)念會,日中文化交流協(xié)會為紀(jì)念朱舜水逝世三百周年,在朱舜水的故鄉(xiāng),余姚龍泉山建造《朱舜水先生紀(jì)念碑》。是年五月二十日,以日本國參議員戶葉武為團(tuán)長的代表團(tuán)一行專程來余姚,參加紀(jì)念碑的揭幕式。碑正面,是著名書法家沙孟海寫的刻著《朱舜水先生紀(jì)念碑》八字行書;碑后刻著“紀(jì)念中日文化交流之先驅(qū)朱舜水先生逝世三百周年”,落款是“日本朱舜水先生紀(jì)念會,日本、中國文化交流協(xié)會。”碑后種有兩顆蒼松;碑前為日本友人種的兩顆柏樹,象征中日友誼如蒼松翠柏,萬古長青。
作為朱舜水家鄉(xiāng)的余姚人民,也始終把朱舜水作為先賢而倍受敬重。清朝年間,余姚人民在余姚城老西門外姚江邊。先后為朱舜水,連同其他三先賢:嚴(yán)子陵、王陽明、黃宗羲建立“先賢故里碑亭”,解放后遷至龍泉山。在“明徵士朱舜水故里”碑亭,刻有楹聯(lián)“東海蹈曾甘家老遜荒千載斯文歸后死”“南天擎獨(dú)苦臣心如水一江終古屬先生”。橫額“勝國賓師”。
著名學(xué)者樓適夷在《朱舜水先生逝世三百年獻(xiàn)詞》里,對朱舜水的生平事績作了這樣的概述:“大哉先生,吾鄉(xiāng)巨哲。生當(dāng)季世,陽九逢厄。滿清人關(guān),傾我社稷。一介儒生,志士廣結(jié);力挽狂瀾,奮起抗擊。跨海東流,乞師告急。扶桑流寓,江戶講席。交流文化,弘宣圣葉;胡運(yùn)不盡,終老秉節(jié)。懿行殊勛,后世永式。三百周年,今逢祭日,兩國俊彥,勝會吾邑。紀(jì)念前賢,顯彰遺德。忝以后學(xué),仰止先哲。羈身北國,適感小疾。鄉(xiāng)老寵召,欲行未得,舜水悠悠,龍山靄靄。遙瞻盛曲,馳恩無極,恭獻(xiàn)蕪言,衷表謹(jǐn)述:世代永好,共祝中日。”
中文大寫金額數(shù)字應(yīng)用正楷或行書填寫,如壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億、元、角、分、零、整(正)等字樣,不得用一、二(兩)、三、四、五、六、七、八、九、十、毛、另(或0)填寫,不得自造簡化字。如果金額數(shù)字書寫中使用繁體字,如貳、陸、億、萬、圓的,也應(yīng)受理。人民幣大寫的正確寫法還應(yīng)注意以下幾項(xiàng):一、中文大寫金額數(shù)字到“元”為止的,在“元”之后、應(yīng)寫“整”(或“正”)字;在“角”之后,可以不寫“整”(或“正”)字;大寫金額數(shù)字有“分”的,“分”后面不寫“整”(或“正”)字。二、中文大寫金額數(shù)字前應(yīng)標(biāo)明“人民幣”字樣,大寫金額數(shù)字應(yīng)緊接“人民幣”字樣填寫,不得留有空白。大寫金額數(shù)字前未印“人民幣”字樣的,應(yīng)加填“人民幣”三字,在票據(jù)和結(jié)算憑證大寫金額欄內(nèi)不得預(yù)印固定的“仟、佰、拾、萬、仟、佰、拾、元、角、分”字樣。三、阿拉伯?dāng)?shù)字小寫金額數(shù)字中有“0”時,中文大寫應(yīng)按照漢語語言規(guī)律、金額數(shù)字構(gòu)成和防止涂改的要求進(jìn)行書寫。舉例如下:1、阿拉伯?dāng)?shù)字中間有“0”時,中文大寫要寫“零”字,如¥1409.50應(yīng)寫成人民幣壹仟肆佰零玖元伍角;2、阿拉伯?dāng)?shù)字中間連續(xù)有幾個“0”時、中文大寫金額中間可以只寫一個“零”字,如¥6007.14應(yīng)寫成人民幣陸仟零柒元壹角肆分。3、阿拉伯金額數(shù)字萬位和元位是“0”,或者數(shù)字中間連續(xù)有幾個“0”,萬位、元位也是“0”但千位、角位不是“0”時,中文大寫金額中可以只寫一個零字,也可以不寫“零”字,如¥1680.32應(yīng)寫成人民幣壹仟陸佰捌拾元零叁角貳分,或者寫成人民幣壹仟陸佰捌拾元叁角貳分。又如¥107000.53應(yīng)寫成人民幣壹拾萬柒仟元零伍角叁分,或者寫成人民幣壹拾萬零柒仟元伍角叁分。4、阿拉伯金額數(shù)字角位是“0”而分位不是“0”時,中文大寫金額“元”后面應(yīng)寫“零”字,如¥16409.02應(yīng)寫成人民幣壹萬陸仟肆佰零玖元零貳分,又如¥325.04應(yīng)寫成人民幣叁佰貳拾伍元零肆分。四、阿拉伯小寫金額數(shù)字前面均應(yīng)填寫人民幣符號“¥”,阿拉伯小寫金額數(shù)字要認(rèn)真填寫,不得連寫分辨不清。五、票據(jù)的出票日期必須使用中文大寫,為防止變造票據(jù)的出票日期,在填寫月、日時、月為壹、貳和壹拾的,日為壹至玖和壹拾、貳拾和叁拾的,應(yīng)在其前加“零”,日為拾壹至拾玖的應(yīng)在其前加“壹”,如1月15日應(yīng)寫成零壹月壹拾伍日,再如10月20日應(yīng)寫成零壹拾月零貳拾日。六、票據(jù)出票日期使用小寫填寫的,銀行不予受理;大寫日期未按要求規(guī)范填寫的,銀行可予受理,但由此造成損失的由出票人自行承擔(dān)。
給你提供個參考,詳見附圖。
“八”字的甲骨文、金文、小篆、隸書、楷書、行書、草書。
“八”由古至今變化并不大。
圖片較大,點(diǎn)擊圖片查看原圖。
附圖: