“向陽花開總是春”的原句應(yīng)為“向陽花木易為春”。出自宋代·蘇麟《斷句》里面的詩“向陽花開總是春”字面意思為迎著陽光的花木,光照自然好得多,所以發(fā)芽就早,它借自然景色來比喻因靠近某種事物而獲得優(yōu)先的機(jī)會。
實(shí)際上這句詩看似詠樓臺亭榭、花草樹木,實(shí)則暗示:好處都被別人占了,而自己卻得不到恩澤。
“近水樓臺先得月,向陽花木易為春”的意思是,靠近水邊的樓臺因?yàn)闆]有樹木的遮擋,能先看到月亮的投影;而迎著陽光的花木,光照自然好得多,所以發(fā)芽就早,最容易形成春天的景象。這兩句詩寫得很含蓄,它借自然景色來比喻因靠近某種事物而獲得優(yōu)先的機(jī)會。范仲淹很有學(xué)問,一看這詩句自然明白了蘇麟的心思。
這兩句詩后來就流傳開了,經(jīng)過壓縮也形成了成語“近水樓臺”,不過有了些貶義。
它往往用來諷刺那種利用某種方便而獲得照顧,率先牟利的情況。在流傳中“易為春”也常常寫作“早逢春”。
擴(kuò)展資料
蘇麟,生卒年均不詳,北宋詩人。
僅有“近水樓臺先得月,向陽花木易為春”兩句傳世。這兩句詩是如何流傳下來的呢相傳范仲淹任杭州知府時(shí),城中文武官員,大多得到過他的推薦提拔,受到過他的關(guān)心幫助,對他都很崇敬。惟有蘇麟,因?yàn)樵谕饪h擔(dān)任“巡檢”,不在杭州城里,所以沒有得到什么照顧。
有一次,蘇麟因事到杭州來見范仲淹,順便獻(xiàn)詩一首,其中有兩句道:近水樓臺先得月,向陽花木易為春。范仲淹看了,心中會意,便征詢他的意見和希望,滿足了他的要求。后來,人們就把“近水樓臺先得月”這句話,作為人事關(guān)系接近因而易于獲得方便的意思,或簡作“近水樓臺”四字。
至于蘇麟當(dāng)時(shí)寫的全詩,似乎并沒有留傳下來。在流傳中“易為春”也常常寫作“早逢春”。出處 宋·俞文豹《清夜錄》:“范文正公鎮(zhèn)錢塘,兵官皆被薦,獨(dú)巡檢蘇麟不見錄,乃獻(xiàn)詩云:‘近水樓臺先得月,向陽花木易逢春。
向陽花雖然美好但是花開也有時(shí)日,珊瑚也是可以愛慕的,應(yīng)該是上陽花。
1、參考出處
《?古意》 清 吳梅村
珍珠十斛買琵琶,金谷堂深護(hù)絳紗。
掌上珊瑚憐不得,卻教移作上陽花。
2、釋義
用十斛珍珠買的琵琶,卻放在大院深處。掌上的珊瑚玉樹不知道憐惜,只知道去養(yǎng)做向陽的花朵。
3、寫作背景
這是清初詩人吳梅村寫的《古意》六首中的最后一首,寫的是清順治帝與董鄂妃的故事,吳梅村在順治十一年初應(yīng)召入京,十三年上半年的樣子離京,從時(shí)間上推測,吳梅村在京的時(shí)間,正是順治與董鄂相識到熱戀的一段時(shí)間,所以才有此詩。
4、作者簡介
吳偉業(yè)(1609-1672)字駿公,號梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大云道人,漢族,江蘇太倉人。
生于明萬歷三十七年,明崇禎四年(1631)進(jìn)士,曾任翰林院編修、左庶子等職。清順治十年(1653)被迫應(yīng)詔北上,次年被授予秘書院侍講,后升國子監(jiān)祭酒。順治十三年底,以奉嗣母之喪為由乞假南歸,此后不復(fù)出仕。
他是明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳并稱"江左三大家",又為婁東詩派開創(chuàng)者。長于七言歌行,初學(xué)"長慶體",后自成新吟,后人稱之為"梅村體"。
向陽花開,草木生情,我亦芬芳。往事隨風(fēng),時(shí)光不老,希望流年以后,我心細(xì)水長流。
人有生老病痛時(shí),不圖一生如意,但求平安。
歲月不饒人,易老西歸,愿望黎明晨起時(shí),都是陽春三月。水有長河三江四海,我只取一瓢飲,足矣。離時(shí)當(dāng)做旅,回時(shí)當(dāng)暖房。我少自闖輕洲,老大雙雙把家還。
橫批:人生如歌。對聯(lián),又稱對偶、門對、春貼、春聯(lián)、對子、楹聯(lián)等,是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。
對聯(lián)對仗工整,平仄協(xié)調(diào),是一字一音的漢語獨(dú)特的藝術(shù)形式。
對聯(lián)是中國傳統(tǒng)文化瑰寶。經(jīng)典對聯(lián):1、上聯(lián)放不開眼底乾坤,何必登斯樓把酒;下聯(lián)吞得盡胸中云夢,方許對古人言詩;2、上聯(lián)春暮偶登樓,上下魚龍,應(yīng)惜滿湖綠水;下聯(lián)酒醉休說夢,關(guān)山戎馬,未如一枕黃梁。