而且我不會做HMO的。
-Marty:Easy Melman. It's gotta be okay, we are going to be okayze.
放輕松,Melman,會沒事,我們會沒事的。
-Alex:No Marty, we're not gonna be okayze. Now because of you we're ruined!
不,Marty,我們不會沒事的。好了,因為你,我們都給毀了!
-Marty:Because of me? I fail to see how this is my fault.
因為我?我怎么看不出來啊。
-Gloria:You're kidding, right Marty?
你開玩笑吧,Marty?
-Alex:You! You kicked off the people! You bit the hand Marty,you bit the hand. I don't know who I am, I don't know who I am. I gotta go find myself in a wild!
你!你把人類給耍了!你背叛了他們,Marty,你背叛了。我不知道我是誰,我不知道我是誰。我要去野生世界找回自我!
-Marty:Hey!I did not ask you to come after me,did I?
嘿!我又沒有讓你跟著我。我有嗎?
-Melman:He does have a point.
他說的也有道理。
-Alex:What?
什么?
-Melman:I did say we should stay at the zoo, but you guys!
我強調過我們應該待在動物園里。但是你們幾個!
-Alex:Melman, just shut it! You're the one that suggested this, whole idea to happen in the first place.
Melman,閉嘴。是你首先想起這個主意的。
-Gloria:Alex, leave Melman out of this please.
Alex,不要把Melman卷進來。
-Melman:Thank you, Gloria. Besides Alex, it is not my fault that we're transferred!
謝謝你,Gloria,另外,Alex,我們被轉移并不是我的錯!
-Gloria:Melman, shut it. Does anybody feel nauseous?
Melman閉嘴。有人覺得想惡心嗎?
-Melman:I feel nauseous.
我覺得惡心。
-Alex:Melman, you always feel nauseous.
Melman,你總是覺得惡心。