最近同事喜歡用“黑色幽默”來(lái)形容一些經(jīng)典的話,什么是黑色幽默?其實(shí)就是把沉重和苦悶、眼淚和痛苦、憂郁和殘酷寓意于荒誕不經(jīng)、冷嘲熱諷、玩世不恭之中。后來(lái),人們通常是在這個(gè)意義上使用“黑色幽默”這個(gè)詞。而黑色幽默的電影和黑色幽默電視劇的出現(xiàn),大家也就把這樣的影視劇叫黑色喜劇。
1998年上映的美國(guó)電影《楚門(mén)的世界》就是一部黑色喜劇電影,電影《楚門(mén)的世界》是個(gè)虛構(gòu)的故事,楚門(mén)是這個(gè)故事的主人公,大致劇情是這樣:楚門(mén)是一個(gè)電視長(zhǎng)劇的主角,卻不知道自己的演員身份。電視劇的導(dǎo)演是個(gè)超級(jí)天才,他讓楚門(mén)從剛出生起就在他的鏡頭前長(zhǎng)大,竟讓他蒙在鼓里近30年,在這么多年的時(shí)間里,這個(gè)電視直播節(jié)目全天24小時(shí)滾動(dòng)播出,從不間斷。這個(gè)天才導(dǎo)演制造了整個(gè)“楚門(mén)的世界”,他派出了許多演員去充當(dāng)楚門(mén)的母親、朋友、同學(xué)、同事、初戀的情人、失而復(fù)得的父親、缺乏共同語(yǔ)言的妻子
看過(guò)這部電影的朋友,不知道有什么樣的觀后感,在網(wǎng)絡(luò)上看到這樣一段關(guān)于《楚門(mén)的世界》的影評(píng):
一則荒誕無(wú)稽的人生寓言,對(duì)惟利是圖、踐踏人權(quán)的社會(huì)現(xiàn)象的強(qiáng)烈諷刺,激勵(lì)人心、發(fā)人省思的黑色喜劇
以諷刺的手法向人們展示了被媒體滲透了的世界,有力地批判了“媒體萬(wàn)能”的價(jià)值觀,用類(lèi)似“烏托邦”的虛擬的完美世界寓意著“籠中鳥(niǎo)”式的生存悲哀
我覺(jué)得這樣的點(diǎn)評(píng)很到位。下面分享《楚門(mén)的世界》里的經(jīng)典臺(tái)詞:
TRUMAN:Who are you?
楚門(mén):你是誰(shuí)?
CHRISTOF:I am the creator..of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.
創(chuàng)造者:我是創(chuàng)造者,創(chuàng)造了一個(gè)受萬(wàn)眾歡迎的電視節(jié)目。
TRUMAN:And who am I?
楚門(mén):那么,我是誰(shuí)?
CHRISTOF: You're the star.
創(chuàng)造者:你就是那個(gè)節(jié)目的明星。
TRUMAN:Was nothing real?
楚門(mén):什么都是假的?
CHRISTOF:YOU were real. That's what made you so good to watch. Listen to me, Truman. There's no more truth out there than there is in the world I created for you. Same lies. The same deceit. But in my world, you have nothing to fear. I know you better than you know yourself.
創(chuàng)造者:你是真的,所以才有那么多人看你。聽(tīng)我的忠告,外面的世界跟我給你的世界一樣的虛假,有一樣的謊言,一樣的欺詐。但在我的世界你什么也不用怕,我比你更清楚你自己。
TRUMAN:You never had a camera in my head!
楚門(mén):你無(wú)法在我的腦子里裝攝影機(jī)。
TRUMAN:In case I don't see ya', good afternoon, good evening and goodnight. Hahaha! Yeah!
楚門(mén):假如再也碰不到你祝你早安、午安、晚安
Sylvia: Look at what you've done to him!
Sylvia: 看看你都對(duì)他做了什么!
Christof: I have given Truman the chance to lead a normal life. The world, the place you live in, is the sick place.
Christof:我給了Truman過(guò)正常生活的機(jī)會(huì)。而你所生活的世界,是一個(gè)病態(tài)的世界。
Network Executive: For God's sake, Chris! The whole world is watching. We can't let him die in front of a live audience!
Network Executive: 看在上帝的份上,Chris!全世界都看著呢。我們不能讓他當(dāng)眾死亡!
Christof: He was born in front of a live audience.
Christof:但他當(dāng)眾出生.
Christof: You were real. That's what made you so good to watch...
Christof:你是真的,大家都愛(ài)看你
CHRISTOF:You're afraid. That's why you can't leave. It's okay, Truman. I understand. I have been watching you your whole life. I was watching when you were born. I was watching when you took your first step. I watched you on your first day of school. heh heh. The episode when you lost your first tooth. heh heh heh. You can't leave, Truman. You belong here...With me. Talk to me. Say something. 'ell, say something, goddamnit! You're on television! You're live to the whole world!
創(chuàng)造者:你害怕,所以你不能走,楚門(mén)不要緊,我明白。我看了你的一生,你出生時(shí)我在看你;你學(xué)走路時(shí),我在看你;你入學(xué),我在看你;還有你掉第一顆牙齒那一幕。你不能離開(kāi),楚門(mén)你屬于這里,跟我一起吧?;卮鹞遥f(shuō)句話。說(shuō)話!你上了電視,正在向全世界轉(zhuǎn)播。