国产美女高清一级a毛片_亚洲精品播放.亚洲精品播放_报告夫人漫画全集阅读下拉式_最近更新中文字幕免费1_国产精品久久国产无码

首頁
您所在的位置:首頁 > 學習 > 學堂知識 > 正文

對聯-草書對聯書法作品欣賞(草書對聯書法作品欣賞四年級)

作者:網絡 來源:網絡 日期:2023/3/3 11:35:23 人氣:12 加入收藏 標簽:春聯 中國 對聯 英文

最近很多人在問“英文版對聯(英文版對聯兒)”,今天小編就英文版對聯(英文版對聯兒)這個問題整理了一些資料,希望對您有幫助。

十二月底的現在,多少人忙碌在工作崗位上,抓緊將那層層疊高的工作完成,其實就是為了一件事,那就是為了“回家過年”。因為區域人員流動限制的放寬,如今國人背井離鄉的人特別多,奮斗在外,無非就是為了過更好的生活,但其實生活在外面真的不容易,好在的是多數人心里還有一個溫暖地,那就是“家庭”,而春節的長假剛好能讓人有時間能夠回到家里。都說“有錢沒錢,回家過年”,“過年”對中國人的重要含義,是很多外國人理解不來的。

傳統意義上,春節是中國人的“歲節”(年節),是中國農歷上對新一年的描述。而這個節日位列中國四大傳統節日之一,但重要性要比清明,端午,中秋要重要得多。都說百節年為首,上古時代,那個蠻荒年代,中國人就懂得祈年祭祀,它代表的時候中國人敬天,又敬祖先的傳統思想,是中國傳統文化的精髓。而如今它是中國人交流問候傳遞親朋鄉里之間的親情倫理,用來加固感情的。所以中國人重視這個節日,并要求“年味”一定要有,張燈結彩,爆竹聲聲,來符合喜慶的氛圍。

傳統年貨風靡外國,春聯走出國門

而到了春節,年貨就是尋常百姓家里不可或缺的頭等大事,包括吃的,穿的,用的,耍的,供的,送的,戴的,干的,鮮的,生的,熟的都有,統名稱為“年貨”,年貨的置辦向來沒有規定,但總有幾個是不能不買的,就紅包袋和春聯就是每個家庭都會置辦的。而春聯作為中國的傳統年貨,代表的是中國璀璨的歷史文化,只不過如今這樣的文化卻也在老外這里引起了風靡。

國內老外操起毛筆,洋洋灑灑寫下“中國春聯”

春聯起源于中國戰國時期,歷經2000多年的蹉跎,如今卻反而煥發了生機。中國境內如今擁有很多留學生,每年春節的時候都會在高校的號召下,用歪歪扭扭的毛筆字寫下一副春聯。最具代表性的應該就是這一對西安情侶。12月初,西安城墻古城繼續舉辦征春聯活動,其中就有一對來自西班牙的大學生,在這里寫下他們的春聯,雖然字體不太好看,但他們很開心。而這只是學寫春聯活動的縮影,如今在中國多個地方都有外國人在寫下屬于自己的春聯。

張貼在華人聚集地的“外國春聯”,其他族裔開始模仿

而在外國,許多地方因為華人街的影響力開始滲透,春聯也逐漸受到外國人的鐘愛。大馬華人街春節是法定節日,對當地華人開放,每逢春節的時候都會張燈結彩,張貼村聯,漸漸有馬來人跟風模仿。美國唐人街的年味向來比較濃厚,作為華人社區,這里的春節,張貼春聯很正常,也在引起外國人的關注。

北京人發明“英文版春聯”,走紅外國,華人創造新字體給外國人使用

不過要說最厲害的應該還是“英文版春聯”的誕生。來自北京的余先生受蒙古朋友“蒙語對聯”的啟發,開始制作這款春聯,但春聯講究工整和對應,所以“英文版春聯”更貼切的來說是“中式英文版春聯”,最經典的一幅對聯是這樣的“上聯:“eat well sleep well have fun day by day(吃得不錯,睡得不錯,天天都開心) ”,下聯是:“study hard work hard make money more and more(努力學習,努力工作,錢越掙越多) ”,橫批是“Gelivable”,讓人有些忍俊不禁,但是這樣的春聯卻很受外國人喜歡,并且還出售國內和國外的外國人,深受的喜歡。

甚至還有一位華人根據中英文的對比,創造了一種新字體(下圖)。雖然很多人都看不出它的意思。這些都在表達著中國春聯的走紅,在外國的風靡。不過也有專家認為這樣失去對子的樂趣,畢竟英文是沒有辦法同我們中文一樣能夠對出這樣的對子的。

不知道你如何評價這件事呢?歡迎留言評論。

【本文地址】

本文網址:http://www.huashan-ceramics.com/xuetangzhishi/36465.html
讀完這篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0