它的出處是宋代詩人楊萬里的《詠春》。出自:宋代楊萬里的《詠春》原文:楊柳綠千里,春風暖萬家。
黃鶯鳴翠柳,紫燕剪春風。
譯文:春天來了,潛力的楊柳都變綠了,春風吹進了挨家挨戶,兩只黃鶯在樹上鳴叫,燕子在天上飛過剪斷了春風。擴展資料創作背景:楊萬里生于宋高宗建炎元年九月二十二日(1127年10月29日)。他在八歲時喪母。楊萬里的父親楊芾精通《易經》。
在其父的影響下,楊萬里自幼讀書非常勤奮,廣師博學,鍥而不舍,曾從師于高守道、王庭珪等人。紹興二十年(1150年)春,楊萬里赴臨安參加禮部試,落第而歸,仍繼續求學。紹興二十六年(1156年),授贛州司戶參軍。
在贛州司戶任上,其父楊芾又攜領他去拜見謫居南安的張九成和途經贛州的胡銓。王庭珪、張九成、胡銓等前輩的學問、節操以及力主抗金的愛國精神,給了楊萬里以重要的影響。
“楊柳綠千里”的下一句是春風暖萬家。釋義:這是一幅對聯,意思是楊柳綠千里春意盎然;春風吹楊柳,悠揚柔軟,令人感受到春天暖暖的氣息。
01 春風暖萬家 楊柳綠千里下一句是春風暖萬家。意思是楊柳綠千里春意盎然;春風吹楊柳,悠揚柔軟,令人感受到春天暖暖的氣息。
楊柳綠千里的下一句是春風暖萬家。
原文:楊柳綠千里,春風暖萬家。黃鶯鳴翠柳,紫燕剪春風。是人教版小學教材上的兩副對聯。 對聯,中國的傳統文化之一,又稱楹聯或對子,是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。
對聯對仗工整,平仄協調,是一字一音的中華語言獨特的藝術形式。對聯是中國傳統文化瑰寶。 對聯又稱對偶、門對、春貼、春聯、對子、桃符、楹聯(因古時多懸掛于樓堂宅殿的楹柱而得名)等,是一種對偶文學,起源于桃符。
是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。言簡意深,對仗工整,平仄協調,字數相同,結構相同,是中文語言的獨特的藝術形式。
1、楊柳綠千里的下一句是春風暖萬家。原文:楊柳綠千里,春風暖萬家。
黃鶯鳴翠柳,紫燕剪春風。
是人教版小學教材上的兩副對聯。 2、對聯,中國的傳統文化之一,又稱楹聯或對子,是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。對聯對仗工整,平仄協調,是一字一音的中華語言獨特的藝術形式。對聯是中國傳統文化瑰寶。
楊柳綠千里,春風暖萬家.黃鶯鳴翠柳,紫燕剪春風.擴展知識:楊柳綠千里,春風暖萬家。 黃鶯鳴翠柳,紫燕剪春風。
春風放膽來梳柳,夜雨瞞人去潤花。
春風一拂千山綠,南燕雙歸萬戶春。 花要葉扶,人要人幫。 贈人玫瑰,手有余香。 幫助別人的人,能得到別人的幫助。
誠心能叫石頭落淚,實意能叫枯木發芽。
“楊柳綠千里,春風暖萬家”不是詩,是人教版小學教材上的寫景對聯。楊柳綠千里,春風暖萬家。
【釋義】:意思是楊柳綠千里春意盎然;春風吹楊柳,悠揚柔軟,令人感受到春天暖暖的氣息。
【讀音】:yáng liǔ lǜ qiān lǐ ,chūn fēng nuǎn wàn jiā 。寫景春聯:1、黃鶯鳴翠柳,紫燕剪春風?!踞屃x】:黃鶯在歌唱,小燕子在飛舞.形容春天鳥兒喧鬧活躍的景象.現常比喻革命和建設蓬勃興旺的景象?!咀x音】:huáng yīng míng cuì liǔ ,zǐ yàn jiǎn chūn fēng 。