悲傷句子的勸說(shuō)
每個(gè)人的一生都會(huì)有很多不愉快的事情,如果我們沉溺其中,就活不下去。
你已經(jīng)失去了一切,不要難過(guò),因?yàn)槟氵€有世界!救人一命,勝造七級(jí)浮屠。
送一朵玫瑰給一個(gè)人,手里會(huì)有余香。
4年輕人不努力,老年人難過(guò)。
生命的洪流已經(jīng)噴涌到懸崖上,只要再走一步,就會(huì)變成壯麗的瀑布。
再陡的山,總會(huì)給不怕困難的人留下一條攀登的道路。
7放下了就沒(méi)有煩惱了。
不是有人煩我,而是我用某人的言行來(lái)煩自己。
9生活就像一出戲,充滿了歡樂(lè)和精神。凡事不能一帆風(fēng)順,但總會(huì)有一些不如意。當(dāng)快樂(lè)來(lái)臨的時(shí)候珍惜它,當(dāng)悲傷來(lái)臨的時(shí)候不要哭泣。
知足常樂(lè),學(xué)會(huì)珍惜!活力的意義在于努力,因?yàn)槭澜绫旧砭褪且粋€(gè)競(jìng)技場(chǎng)。
他是如此垃圾,不值得你為他悲傷。
懦弱的人只會(huì)退縮,魯莽的人只會(huì)自焚,只有真正勇敢的人才會(huì)戰(zhàn)無(wú)不勝。
13偶爾傷心,用過(guò)去的好去感化,經(jīng)常傷心,用自己的毅力去抵抗,真的傷心了才離開(kāi)!
真愛(ài)很少見(jiàn)到。
她不再愛(ài)你了,也許她過(guò)得很艱難,也許她真的不愛(ài)你了。
這個(gè)不清楚。
當(dāng)然,真正的愛(ài)情不是建立在金錢(qián)上的。如果她真的愛(ài)你,她不會(huì)因?yàn)槟銢](méi)錢(qián)而離開(kāi)你。相反,她會(huì)和你一起創(chuàng)造你自己的未來(lái)。
真愛(ài)難求。
如果你遇到了,請(qǐng)珍惜。
1)感情不是一蹴而就的,也不是一時(shí)半會(huì)就能過(guò)去的。
人心漸行漸遠(yuǎn);感情慢慢淡了。
有多少人離開(kāi),他們并不關(guān)心;多少感情放棄了,就是不珍惜。
主動(dòng)一點(diǎn),你改變不了自己的心;關(guān)心,而不是被重視。
如果你的眼里沒(méi)有人,你為什么要安心;如果沒(méi)有戀愛(ài),為什么要一路走下去?
2)心靈如土地。這片土地,無(wú)論肥沃還是貧瘠,永遠(yuǎn)不會(huì)閑置,總會(huì)有東西生長(zhǎng)。
俗話說(shuō),種瓜得瓜,種豆得豆。你的頭腦是誠(chéng)實(shí)的,你永遠(yuǎn)不會(huì)欺騙人。你播種什么,就會(huì)收獲什么。
你種花,她就開(kāi)花;你種莊稼,她就收獲糧食。
如果你懶,不照顧它,它就會(huì)長(zhǎng)雜草,長(zhǎng)刺。
愛(ài)一個(gè)人,就應(yīng)該讓她做自己愛(ài)做的事。不怕燒柴,留得青山在,塞翁失馬焉知非福。
年輕人很難學(xué),一寸光陰都不能耽誤。
在最好的年紀(jì),如果不好好學(xué)習(xí),為將來(lái)做好準(zhǔn)備,將來(lái)會(huì)不會(huì)連自己的生活都沒(méi)有能力去養(yǎng)活自己?
如果國(guó)家的未來(lái)由知識(shí)淺薄的人才接手,那么繁榮富強(qiáng),將遙遙無(wú)期。
你這個(gè)年紀(jì)做什么都行,不然以后會(huì)有很多苦食,很多眼淚,很多遺憾。
家庭矛盾一句話,不知道算不算。這句話講的是出身家庭:我們無(wú)法改變父母。作為一個(gè)成年人,我們不應(yīng)該責(zé)怪我們的父母,抱怨過(guò)去,而是應(yīng)該采取主動(dòng)。
——《與生活和解》魯羿伶
1.《如果生活欺騙了你》通篇都是勸說(shuō)的語(yǔ)氣,讓人很容易接受作者的觀點(diǎn)。
如果生活欺騙了你,不要悲傷,不要急躁。
在憂郁的日子里冷靜下來(lái):相信它,快樂(lè)的日子會(huì)到來(lái)。
心總是向往未來(lái);但現(xiàn)在卻常常憂郁。
一切都是瞬間的,一切都會(huì)過(guò)去;而過(guò)去的,都會(huì)變成親切的懷念。
2.淺析《如果生活欺騙了你》選自普希金的詩(shī),這是一首富有哲理的抒情詩(shī)。詩(shī)人在普通的句子中通過(guò)他真實(shí)的生活感受向他的女朋友提供安慰。
這首詩(shī)是用勸誡和平等表達(dá)的語(yǔ)氣寫(xiě)的,語(yǔ)氣親密溫柔,熱情率真;詩(shī)句清新流暢,熱烈深沉,富有人情味和哲理意味,表達(dá)了詩(shī)人真摯博大的情懷和堅(jiān)強(qiáng)樂(lè)觀的思想感情。
3.作者簡(jiǎn)介普希金(1799-1837),俄國(guó)偉大的詩(shī)人、小說(shuō)家,19世紀(jì)俄國(guó)浪漫主義文學(xué)的主要代表,現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)和現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)的創(chuàng)始人。他被譽(yù)為“俄羅斯文學(xué)之父”、“俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)”,被視為俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)的奠基人和俄羅斯新文學(xué)的紀(jì)念。
普希金也被高爾基譽(yù)為“一切開(kāi)端的開(kāi)端”。