又是一年寒衣節(jié),
想起天堂里的親人,
淚水翻涌,心痛再現(xiàn),
不知他們在那邊是否安好,
是否穿得暖吃得飽。
農(nóng)歷十月初一,
為他們燒去寒衣,
希望他們冬日不冷。
希望他們在天有靈,
感受到親人的關(guān)愛,
能在夢中見一面,
讓我們有期待,不心酸。
又是一年寒衣節(jié),
幾多淚水,幾多哀思,
陰陽相隔,再也見不到,
生死離別,再也不能伴。
唯有遙望天空,寄托思念,
希望在遙遠的天堂,
逝者一切安好,亡魂得以安息!
寒衣節(jié),心痛,
念亡魂,淚奔,
回想起親人在世的時候,
朝夕相處,聊天笑談。
可是如今,
他們的容顏看不見,
他們的聲音聽不到,
只能翻看照片,睹物思人,
他們長眠不醒,我們長念不忘。
枯草萋萋,細雨綿綿,
眼角的淚水伴著雨水,
是無盡的思念。
點一柱心香,升入天空,
讓他們感知我們的哀悼。
斟一杯清酒,灑入泥土,
讓他們感受我們的悲痛。
陰陽相隔,割不斷對他們的思念,
生死離別,分不開對他們的情感。
雖然他們已不在這個世間,
我們不曾忘懷,反而記得更深。
此生再見已是奢望,
只求來世還能遇見,
彌補此生的虧欠。
人生短暫,生命無常,
誰也無法預(yù)知死亡。
逝去的人,不會死而復(fù)生,
活著的人,要為他們保重。
哭過以后要堅強,
痛過以后要生活,
懷著對他們的思念和囑托,
照顧好身邊的家人!
寒衣節(jié),思念天堂的親人,
寒衣節(jié),哀悼遠去的逝者,
在這個悲痛的節(jié)日里,
讓我們?yōu)樗麄凃\祈福,
愿他們在另一個世界里:
沒有悲傷疾病,
永遠平安幸福!
讀完這篇文章后,您心情如何?