【木蘭詩(shī)原譯拼音】木蘭詩(shī)原譯介紹
木蘭詩(shī)
唧唧喳喳之后,木蘭做了丫鬟,沒(méi)有聽到織布機(jī)的聲音,只聽到了女性的嘆息。問(wèn)女人怎么想的,問(wèn)她記得什么,她不覺(jué)得,也不記得。看到昨晚的軍事哨所,可汗下令增派士兵。軍中有十二卷,每一卷都有我爺爺?shù)拿帧N覡敔敍](méi)有長(zhǎng)子,木蘭沒(méi)有大哥。她愿意做這座城市的鞍馬,從此她為我征。
東市買馬,西市買鞍,南市買韁繩,北市買鞭子。當(dāng)我離開母親時(shí),我會(huì)在黃昏時(shí)去黃河邊。我聽不到母親呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。但離開黃河,在黑山上過(guò)夜。我聽不到母親呼喚的女聲,但我聽到燕山胡騎馬的唧唧聲。
萬(wàn)里去榮基,山就飛了。新月的氣息穿過(guò)金析,寒光照在鐵衣上。將軍百戰(zhàn)不殆,壯士十年歸。
見天子,天子坐堂。策略十二轉(zhuǎn),賞十萬(wàn)強(qiáng)。可汗問(wèn)他想要什么,但是木蘭不需要成為一個(gè)書呆子。我愿不遠(yuǎn)萬(wàn)里送兒子回老家。
當(dāng)我母親聽到我女兒的消息時(shí),我出去幫助郭。姐姐聞到姐姐來(lái)了,就要照看家里的紅妝。聽到姐姐來(lái)了,我就磨刀向豬羊。開我東亭門,坐我西亭床。脫下我戰(zhàn)時(shí)的長(zhǎng)袍,穿上我的舊衣服。當(dāng)車窗被云覆蓋時(shí),在鏡子上貼上黃色貼紙。當(dāng)你出去見你的伙伴時(shí),他們都很害怕。做了十二年的同行,我都不知道木蘭是個(gè)姑娘!
公兔腳不定,母兔眼迷離。當(dāng)兔子彼此并排行走時(shí),安可以分辨出我是公的還是母的。
《木蘭詩(shī)》是我國(guó)南北朝時(shí)期的一首民歌,選自宋代郭茂謙編纂的樂(lè)府詩(shī)。在中國(guó)文學(xué)史上與南朝《孔雀東南飛》并稱為“樂(lè)府雙璧”。《木蘭詩(shī)》講述了一個(gè)叫木蘭的姑娘,女扮男裝,為父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上立功,回朝后不肯做官,只想回家團(tuán)聚。熱情地贊揚(yáng)了怪姑娘勤勞善良的品質(zhì),他保家衛(wèi)國(guó)的熱情,他英勇的戰(zhàn)斗精神。
[翻譯]
嘆息聲此起彼伏,木蘭在門口織布。聽不到織布機(jī)織布的聲音,只有木蘭在嘆氣。問(wèn)問(wèn)木蘭她在想什么。問(wèn)木蘭在想什么?(木蘭回答)我也沒(méi)在想什么,也沒(méi)在想什么。昨晚看到征兵文件,知道國(guó)君在大規(guī)模征兵。有那么多冊(cè)征兵書,每一冊(cè)上都有我父親的名字。我父親沒(méi)有長(zhǎng)子,木蘭(我)也沒(méi)有哥哥。木蘭愿意去市場(chǎng)買馬鞍和馬,于是代替父親開始打仗。
在市場(chǎng)上到處買馬具。第二天早上離開父母,晚上在黃河邊露營(yíng)。我聽不到父母在叫女兒,只能聽到黃河的聲音。第二天早上,我離開黃河,上路了。晚上,我到達(dá)了黑山。我聽不到父母在叫女兒,只能聽到燕山胡兵里馬兒的啁啾聲。
萬(wàn)里奔赴不遠(yuǎn)處的戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣快地爬上了許多山峰。北方的寒冷中,傳來(lái)了守望的聲音,月光映照著戰(zhàn)士們的盔甲。士兵們打了很多仗,有些為國(guó)捐軀,有些戰(zhàn)斗了很多年并凱旋而歸。
凱旋而歸后,他出現(xiàn)在坐在皇宮里的天子面前。我為花木蘭立下了汗馬功勞,得到了千兩黃金甚至更多。當(dāng)問(wèn)木蘭皇帝想要什么時(shí),木蘭說(shuō)她不想當(dāng)秀才,想騎千里馬回老家。
聽說(shuō)女兒回來(lái)了,父母互相攙扶著到城外接她。姐姐聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,就在門口打扮了一番。聽說(shuō)哥哥姐姐回來(lái)了,忙著磨刀,殺豬宰羊。每個(gè)房間都開門進(jìn)去看了看。你脫下了戰(zhàn)服,穿上了老姑娘的衣服,在窗前和鏡子前整理好了自己漂亮的頭發(fā),在鏡子前的臉上掛上了裝飾品。當(dāng)我出去看到一起打架的朋友時(shí),他們很驚訝。(他們都說(shuō)我們?cè)谝黄鸷脦啄炅耍撬麄儾恢滥咎m是女生。
(當(dāng)兔子的耳朵掛在一半中間的時(shí)候空)公兔的前腳總是在動(dòng),母兔的眼睛總是瞇著的,很容易分辨。公兔和母兔并肩跑在一起。怎樣才能分辨出哪只兔子是公的,哪只兔子是母的?
[評(píng)論]
1.唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音。
2.家政(dāng hù):面向門口。
3.織機(jī)聲:織機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī)器:指織布機(jī)。高:織梭。
4.只有:只有。
5.他:什么。
記住:小姐,記住
6.軍事職位:征兵文件。
7.可汗(kè hán):古代西北各民族給予君主的稱呼。
8.兵書十二卷:征兵花名冊(cè)多卷。12意味著很多,但并不真正意味著。下面的“十二轉(zhuǎn)”和“十二年”也是這樣用的。
9.爺爺:像下面的“爺爺”,都是指父親。
10.愿鞍市(ān)馬:對(duì),就是這個(gè)原因。城市,購(gòu)買。鞍馬,一般指馬匹和馬具。
11.扎(jiān):馬鞍下的坐墊。
12.馬籠頭:用于驅(qū)趕牲畜的嚼子、馬籠頭和馬籠頭。
13.辭職:離開,說(shuō)再見。
14.水花(jiān jiān):水流奔騰的聲音。
15.早上好。
16.但是嗅覺(jué):只能聽到
17.(√ììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììììì
18.吉吉:馬叫的聲音。
19.天子:也就是前面說(shuō)的“可汗”。
20.萬(wàn)里去榮基:離萬(wàn)里不遠(yuǎn),上戰(zhàn)場(chǎng)。容:是指戰(zhàn)爭(zhēng)。
21.飛越群山:像飛行一樣穿越群山。度,完畢。
22.說(shuō)(Shuà)傳播金光:北方的寒冷傳遞著守夜人的聲音。新月,北方。晉朝(tuù),即刁斗。古代軍隊(duì)用的鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)放哨。
23.寒光鐵衣:清冷的月光照在戰(zhàn)士們的盔甲上。
24.唐明:明堂,這里指的是宮殿。
25.謝遜十二轉(zhuǎn)(Zhu ǐ n):銘記豐功偉績(jī)。策訓(xùn),錄功德。轉(zhuǎn),授勛每一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二級(jí)為最高授勛級(jí)。轉(zhuǎn)12:不是一個(gè)確切的數(shù)字。它認(rèn)為這一貢獻(xiàn)非常高。
26.賞十萬(wàn)壯士(qiáng):給予大量財(cái)物。數(shù)百:形容數(shù)量很大。強(qiáng)勢(shì),過(guò)剩。
27.問(wèn)你要什么:問(wèn)(木蘭)她要什么。
28.否:不愿意做。
29.商:尚書省官員。尚書是古代朝廷管理國(guó)家事務(wù)的機(jī)關(guān)。
30.愿騎千里:希望騎千里馬。
31.郭:外城。
32.支持:支持。會(huì):助詞,不翻譯。
30.妹子(zǐ):妹子。
34理:梳。
35.紅妝(zhuāng):指女子華麗的裝束。
36.霍霍(胡胡):模擬磨刀的聲音。
37.(Zhuó):“Zhuó”這個(gè)字是用來(lái)穿的。
38.云鬢角(běn):像云一樣的鬢角形容頭發(fā)漂亮。
39.帖(tiē)花黃:帖“傳假話傳“貼”。黃花,古代女性的面部裝飾品。
40.公兔腳飄飄,母兔眼迷離:據(jù)說(shuō)兔子耳朵半掛空時(shí),公兔兩只前腳一直在動(dòng),母兔兩只眼睛經(jīng)常斜視,很容易辨認(rèn)。跳,爬,抓。迷離,瞇眼。
41.兩只兔子并肩走在地上,安就能分辨出我是公是母:兩只兔子對(duì)著地面跑,你怎么分辨出哪只是公的哪只是母的?42.“火”:童“幫”。古時(shí)候并肩作戰(zhàn)的人在同一個(gè)鍋里吃飯,后來(lái)翻譯過(guò)來(lái)就是戰(zhàn)友。
4.好:念háng。
44.并排走(bàng):貼著地面并排跑。