【新年作品】新年作品古詩(shī)詞原文及賞析
我想起賈誼,他在這里教書(shū),在這里死去,我不知道我的任期將是什么。
【來(lái)源】唐劉長(zhǎng)卿新年作品。
【意思】我就像被流放的長(zhǎng)沙傅家義。我不知道從現(xiàn)在起我會(huì)在久安呆多少年。
[全詩(shī)]
新年作品
【唐】。劉長(zhǎng)青
新年的到來(lái)更想家了,獨(dú)立的地平線忍不住流下眼淚。
到老年被放逐的人,春天在我前面匆匆趕路。
山中猿猴我昏,河中楊柳分愁。
我像御前侍衛(wèi)一樣受盡了折磨,那這一天什么時(shí)候才能到來(lái)?
【全詩(shī)賞析】
從唐肅宗到德第三年春(758年),作者因任蘇州長(zhǎng)洲太守,被貶為盤(pán)州南壩(今廣東茂名)太守。這首詩(shī)寫(xiě)于他遷居盤(pán)州的次年,即甘源二年(759)。題為《新年工作》新年是中華民族最大的傳統(tǒng)節(jié)日,是萬(wàn)象更新、闔家團(tuán)圓之際。但作者由于流亡嶺南,在新的一年里充滿了無(wú)限的傷感,在詩(shī)歌中抒發(fā)了自己的思鄉(xiāng)和貶謫之情,悲涼而真摯。
最后,連詩(shī)人將自己與賈誼相提并論,既有人生經(jīng)歷的悲涼,也有才情的互許。一句話,他們被稱為“唯才是舉,遭人鄙視的人”。在寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,詩(shī)人已經(jīng)被批評(píng)了一年,但他的回歸仍然是無(wú)望的,所以他問(wèn):“我想知道我的任期將是什么?”從現(xiàn)在開(kāi)始,你要在這片蠻荒之地呆多少年?詩(shī)以一個(gè)問(wèn)題結(jié)束,余音繞梁。
貫穿全詩(shī),以鄉(xiāng)愁怨念為基調(diào),或直抒胸臆,或暗示,句句不離主題。思維超前,思路清晰,語(yǔ)義精妙,氣韻生動(dòng)。全篇集成,卻是五律集大成。