【無題李商隱二】無題二的詩評
無標題的第二部分
作者:李商隱
窗簾拉得很深,我在莫愁的房子里;一個人睡,更覺漫漫長夜。
楚王巫山女神,原是夢;清溪是小姑的住處,僅此一處已無郎。
我是弱凌枝,被狂風暴雨所偏;我是鈴芳,但沒有香葉。
雖然充分意識到相思病,沒有身體好;我迷戀到底,墜入一生情。
[備注]:
1.女神:宋玉《神女賦》中的巫山女神。
2.小姑句:古樂府《清溪小姑》:“小姑居何處,獨無郎。”
3.風暴句:表示靈芝雖然弱小,但不相信會被風暴欺負。
4.直話:意思是即使相思一點好處也沒有,這種惆悵是癡情的。直樹:
就算,就說。是的:完全。卿:舊注指不狂,今稱癡情。記者:如果你是野生的。
這種解決方法也很常見,但既然把詩里的人當成了女人,不如癡情一點。
【押韻翻譯】:
簾垂深,我獨住莫愁堂;
一個人失眠,感覺靜夜漫漫。
巫女遇到楚王,原本是一場夢;
清溪嫂子的住處,她一個人。
我是柔弱的靈芝,被風暴摧殘。
我是芬芳的月桂葉,卻沒有月露的芬芳。
雖然我知道沉迷相思對身體不好;
但是我癡情到底,我為生活瘋狂。
[評論]:
詩寫的是女主角自殘的人生經歷。一是寫環境的靜謐,烘托長夜的孤獨;再以楚王夢見拜見巫山神女、樂府《小姨子清溪之歌》的典故,表達自己曾經有過幻想和追求,但最后不得不做了一個夢,依然一個人生活;再寫暴風雨猛烈,靈芝虛弱,無力抵抗,月桂葉有自己的香味,但沒有月亮露潤的香味;最后,即便如此,還是要堅持不懈的追求。是一首意境深遠寬廣,措辭委婉痛苦,感情細膩堅定的好情詩。
這兩首詩一直被認為有一定的寄托。不管有沒有寄托,讀書作為愛情詩還是有很高的藝術價值的。
讀完這篇文章后,您心情如何?